Après deux heures de marche, nous avous atterri dans une petite auberge.
走了两个小时
路, 我
来到了一个小
。
Après deux heures de marche, nous avous atterri dans une petite auberge.
走了两个小时
路, 我
来到了一个小
。
Notre guesthouse. Quelques pièces de poterie sous mes fenêtres.
入住

,窗户下摆放着
陶器。
Il habite dans une auberge, parce qu'elle est moins chère.
他住在
里,因为便宜。
Le début du marché avec une mosquée dans le fond et notre GH juste au milieu.
摆
地摊从最尽头
清真寺开始,中间经过我


。
Le soir, je dîne dans les GH où le prix est multiplié par 3 voire 5.
就只有晚餐是在
里吃,价格乘3乘5不
。
Un gardien pour la nuit comme dans tout hôtel ou lieu d’hébergement. Là, c’est un vrai avec la sagaie.
晚上,每个酒店或者
都有守卫巡逻。手上拿
可是一具真正
标枪。
Les principales résidences pour touristes se trouvent à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.
在群岛
霍华德港、圣卡洛斯、Sea Lion岛
Pebble 岛
地有大型旅游
。
Pris de la terrasse de notre GH. Le calme et la sérénité. Plus loin, sur la gauche… plus la même chose.
从我


平台上拍出去.一切很安宁,很从容.再往远
看,河
左边....已然没有了从前
样子.
Les pavillons où l'on loge les touristes sont principalement situés à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.
在群岛
Port Howard、San Carlos、Sea Lion Island
Pebble Island
地有大旅游
。
Hôtel agréable à deux pas de la gare ferroviaire, nous redescendrons en train et, deux pas du cours d’eau qui traverse la ville.
温馨

离火车站不远. 出了车站,走几步就来到了河边。
Pak beng… l’argent arrive… Les constructions sont en pierre et en ciment, tout le monde fait resto, guesthouse, épicerie… enfin essaie de vendre.
有人送钱上门啦...房子是砖头
水泥砌成
。所有人靠经营餐馆,
,杂货店
为生...总是尽可能
推销。
Nous achetons nos billets pour Bangkok. On choisit du normal pour voyager avec les locaux car il y a également une voiture climatisé.
温馨

离火车站不远. 出了车站,走几步就来到了河边。晚上就在这里逛夜市。悠闲踱步
感觉很好,气温也很适宜。在夜市
排挡上吃了一餐地道美味
晚饭.
Dès notre arrive à terre, une petite Laotienne nous vante son GH, comme tout les autres personnes présentes elle nous montre des photos.
刚一上岸,一位个子小小
女人就过来鼓吹她家

,跟其他人一样,展示

图片。
Depuis, le personnel des Nations Unies et les membres de leur famille ont été regroupés dans la « maison de repos » de l'ONU à Tyr.
自从那时以来,联合国工作人员及其家属都聚集在提尔城
联合国休闲
旅馆。
Les points de vente sont entre autres, les buvettes, les stations à essence, les auberges et les hôtels, les restaurants, les dépôts pharmaceutiques etc.
销售点为小酒吧、加油站、

旅馆、餐馆以及仓储式药房
。
Le soir, en rentrant au GH, nous apercevons des jeunes femmes qui viennent à notre rencontre.Tiens !C’est nouveau.Auparavant la prostitution n’était pas apparente au Laos.
晚上,回到我


, 有一群年轻
姑娘
过来找我
. 看, 这也是新新事物. 从前
老挝是看不到有公然卖淫
. 她
看上去妖艳, 穿着也妖娆, 还化了浓妆. 一说话, 我
就知道她
原来是人妖来着!!!
Pour exercer ce contrôle, la police spéciale de l'immigration procède à des inspections dans les hôtels, pensions, maisons d'accueil, chambres d'hôtes, motels et établissements similaires.
为实行移民管制,移民警察对旅馆、
、寄宿舍、宾馆、汽车旅馆
进行检查。
Désireux de se servir un plat de champignons, l'auteur des Trois Mousquetaires s'escrima en vain dans la langue de Goethe sans parvenir à se faire comprendre.
某晚他独自一人在乡间
一家小
就餐,人家只讲德语,《三个火枪手》
作者很想吃一盘蘑菇,他绞尽脑汁想用歌德
语言解释也是白搭,无法让人听懂。
La partie la moins habitée par les touristes où nous logeons sur la droite. Un temple en haut de la colline, le Mékong est derrière en face.
这一片,入住
游
较少,我


在右手边.山上有座庙,庙
后面正对着就是湄公河.
Le gâteau de baptême, hommage traditionnel au pasteur, ne peut être autre chose qu’un fantasme de Goethe, et il prend ainsi à nos yeux toute sa valeur significative.
当歌德化着妆在
服务员
衣服下出现
时候,他长时间
对这引发
误会感到开心不已,他说,他是专端洗礼蛋糕
服务生,这角色也是他假借来
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。