La censure a ordonné des coupures.
审查委下令删节。
La censure a ordonné des coupures.
审查委下令删节。
Ce dernier doit examiner les renseignements qu'il reçoit en vertu de la procédure susmentionnée.
因此,审查委
应审查根据上述程序收到的资料。
4 bis. Examen des méthodes de travail de la Commission.
二. 审查委的工作方法。
Les documents d'orientation des décisions sont établis par le Comité d'étude des produits chimiques.
决定指导文件由审查委
编制。
On crée alors un groupe de travail du Comité d'étude des produits chimiques.
后设立一个
审查委
工作组。
On crée un groupe de travail du Comité d'étude des produits chimiques.
后将设立一个
审查委
工作组。
Le mandat du Groupe ne comprend pas la révision du Statut de la Commission.
审查委章程不属于小组的职权范围。
Première réunion du Comité d'étude des polluants organiques persistants.
持久性有机污染物审查委第一次
。
Un groupe spécial du Comité d'étude des produits chimiques sera créé.
后将设立一个
审查委
特别工作组。
Une nouvelle commission d'examen été créée pour préparer un autre projet.
已设立一个新的审查委,以建立另一个项目。
À son tour, la CRC a demandé à la MANUI de l'aider dans cette tâche.
宪法审查委则要求联伊援助团提供这方面的援助。
Le document d'orientation de décision est établi par le Comité d'étude des produits chimiques.
决定指导文件由审查委
(
审委
)编制。
L'ONU continue de soutenir la Commission d'examen de la législation du « Somaliland ».
联合国继续向“索马里兰”的法律审查委提供支持。
Le Comité de contrôle examinera et approuvera la charte.
章程将由监督委审查和认可。
Elle demande s'il existe un comité de censure chargé de cette question.
但是,了解一下是否有审查委来监督这些事情,是很有用的。
La Conférence des Parties souhaitera peut-être confirmer la nomination de ces experts.
按照事规则,
审查委
的主席必须由缔约方大
选举产生。
La Conférence a pris note du rapport du Comité qu'elle a félicité pour ses travaux.
缔约方大注意到
审查委
的报告,并对其工作表示赞扬。
Ces informations complémentaires n'auront pas à être examinées par le CPC.
这些补充要素无需方案和协调委审查。
Pour le moins, les rapports de pays devraient être examinés par un organe extérieur.
国家报告至少应该由一个外部委审查。
Le Comité attend avec intérêt cette analyse.
委期待审查这一分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。