Les services apportés par cette société protègent mieux les droits et intérêts des entreprises.
这家司提供
服务很好地
护了企业权益。
Les services apportés par cette société protègent mieux les droits et intérêts des entreprises.
这家司提供
服务很好地
护了企业权益。
Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.
司所有产品经中国平
司质量承
。
Société expérience des produits de sécurité, le monde de la série vidéo radar.
司经验
系列产品,全球可视雷达系列。
L'INSTRAW s'intéresse également aux aspects antisexistes de la réforme des institutions de sécurité.
研训所还集中注意部门改革(
改革)所涉
性别问题。
Les dispositifs de sécurité des trois sites seront également modernisés.
这三个地点设施也将升级。
Le système de communications pour assurer la sécurité des élections nécessiterait en outre 14 250 000 dollars.
另外,选举使用
通信系统还需要1 425万美元。
La Jordanie continuera d'aider l'Iraq à surmonter la crise actuelle et à renforcer sa sécurité.
约旦将继续协助伊拉克克服其当危机以及巩固其
全和
。
Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.
第二,私营军事和司
地位不明。
Les secteurs de la justice et de la sécurité n'accordent pas suffisamment d'attention aux enfants.
司法和部门往往对儿童注意不够。
L'AIEA a contribué à établir trois partenariats régionaux de sécurité radiologique.
原子能机构帮助建立了三个区域放射性伙伴关系。
En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.
虽然加强了措施,但竞选期间仍然充斥暴力行为。
27.2 La situation a changé ces dernières années et les menaces se sont aggravées.
2 近年来联合国环境发生了变化,变得更具风
。
Une attention particulière pourrait être accordée à la sécurité des femmes et d'autres groupes vulnérables.
可以特别注意妇女和其他弱势群体。
Les services de sécurité coopèrent de plus en plus dans la répression des crimes transfrontières.
各机构在打击跨国界犯罪方面
合作有所加强。
Le rapport ne contient donc aucune proposition concernant le nouveau profil du personnel de sécurité.
因此,该报告没有就官员新
职等问题提出任何具体建议。
Il tiendra compte des besoins d'information en matière de dépenses de sécurité.
拟议分类类别将考虑到
开支所需
汇报规定。
Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.
但这一必须同行动
相对便利和政务
开
持平衡。
Le rapport a soulevé plusieurs questions délicates concernant l'organisation de la sécurité.
报告提出了几项有关职能组织
关键问题。
Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.
联利特派团将于12月1日接管指挥和职责,负责法庭
全。
Une analyse des dépenses de sécurité figure dans le chapitre III ci-après.
关于费用
讨论载于下文第三章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。