Marx et Engels ont établi la théorie du socialisme scientifique.
马克思和恩克斯创立了科学社会主义学说。
Marx et Engels ont établi la théorie du socialisme scientifique.
马克思和恩克斯创立了科学社会主义学说。
Et si j'ai le temps , je vais peut-être apprendre à parler un peu Chinois.
假如我有时
,我也许还要学说几句中国话
。
(4. Ce garçon apprend à parler (l’) anglais comme un perroquet apprend à parler.

小男孩学说英语就象鹦鹉学舌一般。
Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.
思想界
发展达到了顶峰,许多新
学说纷纷涌现。
Je désire apprendre le rap, mais il est un peu difficile.
我想学说唱,但是它有点难。
Et si j’ai le temps , je vais peut-être apprendre à parler un peu Chinois.
如果我有时
,我也许还要学说几句中国话
。
La théorie du Big bang est une version du créationnisme.
大爆炸
论是宇宙创造学说
一种说法。
La connaissance de la doctrine de l’auteur n’est pas requise.
作者对他
学说并没有作清晰地表述。
C'est dans le contexte de ces tragédies que certaines doctrines et théories se font jour.
在
种悲剧
背景下,某些学说和
论正在出现。
Malheureusement, certaines évoquent une guerre des civilisations et annoncent la fin du monde.
不幸
是,其中一些学说和
论谈到各种文明之

突,宣布了世界
末日。
Cette note a également fait l'objet d'importantes études doctrinales.

声明曾经由常设国际法院审议,并是重要学说研究
主题。
En face du problème, la doctrine reste d'ailleurs divisée.
“对于
问题,学说上也存在分歧。
Ce second principe général est communément adopté par la doctrine francophone.
第二项一般原则已经通常被接受为法语文化上
学说。
Il faudra analyser attentivement la pratique des États et la doctrine dans ce domaine.
国家在该领域
实践和学说应予审慎检查。
Des conceptions différentes de l'extraterritorialité peuvent également compliquer les choses.
关于治外法权
法律学说方面
差异也可能不利地影响到合作。
Voir en particulier les points de vue de Salmon, Rousseau et Garcia Arias.
许多作者对干净
手原则和用以支持
项学说
法律依据
重要性,表示怀疑(参见Salmon, Rousseau 和Garcia Arias
看法)。
Mais elles en sont encore à leurs premiers balbutiements.
但
一学说仍处于萌芽状态。
C'est en elle qu'ils trouvent les éléments essentiels de leur cosmogonie.
对他们来说,土地象征着他们
宇宙起源学说
基本成份。
Qu'il me soit permis de souligner que cette doctrine est de nature purement défensive.
我要指出,
一学说完全是防卫性
。
L'article 310 de la Constitution intègre la doctrine de common law dite du « bon plaisir ».
《宪法》第310条纳入了习惯法
意旨学说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。