Désolé, je ne puis vous renseigner.
很抱歉, 我不能诉您。请原谅, 我无可奉
。
Désolé, je ne puis vous renseigner.
很抱歉, 我不能诉您。请原谅, 我无可奉
。
Le Gouvernement du Royaume-Uni examine avec soin la question et ne peut la commenter plus avant.
联合王国政府正在认真考虑这一问题,其它无可奉。
Le porte-parole des FDI s'est « refusé à tout commentaire » quant à l'implication d'Israël dans cet attentat.
以色列国防军发言人对以色列是否参与此事“无可奉”。
Le rapporteur n'étant en fonctions que depuis un an, aucune information relative aux activités entreprises n'est encore disponible.
员上任才一年,所采取的行动情况无可奉
。
Quelquefois, mais je n'en donne pas. Jamais. Contrairement à ce qu'on croit, nous n'avons pas le droit d'en donner.
有时候有的,但我无可奉。决不。和人家传说的正相
,我们没有权利透露住户的信息。
Après vérification, nous voudrions vous informer qu'aucune plainte n'a encore été portée contre l'Organisation mondiale du commerce (OMC) pour violation présumée du droit international.
经核实,我们谨向你奉,不曾有人指控世界贸易组织违
国际法
求赔偿。
Une porte-parole du tribunal, Erin Duggan, avait déclaré lundi matin que rien ne serait communiqué avant le procès, et a répété le même «no comment» lundi après-midi.
为法院发言人埃林杜根表示周一早上,没有什么会在审判之前释放,重复了同样的“无可奉”星期一下午。
Répondant à une question du conseil, le correspondant a dit qu'il avait expressément demandé au requérant s'il avait été torturé et que celui-ci avait répondu qu'il ne pouvait rien dire.
该记者在回答律师的一个问题时说,他直接了当地问申诉人是否受过酷刑,回答是无可奉。
Il considère que la politique de l'État partie consistant à ne faire aucun commentaire au sujet de l'existence de tels centres de détention secrets ainsi que des activités de ses services de renseignement est regrettable (art. 2 et 16).
缔约国对此种秘密拘留所是否存在并对其获取情活动采取“无可奉
”的政策,委员会认为,这一做法令人遗憾(第2和第16条)。
Saisi récemment d'une telle demande, le Gouvernement a répondu par écrit qu'il n'était pas possible de procéder au transfèrement des témoins visés au moment indiqué par le Tribunal, parce qu'ils devaient être entendus dans le cadre d'une procédure de Gacaca, qui venait de commencer.
最近有一次,法庭求移送被拘留的证人;政府书面奉
:不能在所
求的时间移送有关证人,因为他们
出席刚刚开始的加卡卡法庭程序。
S'agissant des informations et autres matériaux que vous souhaiteriez recevoir sur la pratique de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) au regard de plaintes pour violation du droit international, je voudrais vous informer qu'à notre connaissance de telles plaintes n'ont jamais été portées contre l'OMS.
关于你请我们提供资料和原材料说明卫生组织对指控它违了国际法的赔偿
求的做法这一请求,我谨奉
,就我们所知,不曾有人对卫生组织提出过这种指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。