Ne t'inquiète pas, j'ai le double des clefs.
别担心,我有备用钥匙。
Ne t'inquiète pas, j'ai le double des clefs.
别担心,我有备用钥匙。
Les 24 boîtiers restants serviraient à remplacer les boîtiers défectueux, le cas échéant.
其余的24行车监督记录仪系统作为存货备用。
De plus, la MINUL détient actuellement 73 véhicules qui constituent sa capacité de réserve.
此外,联利特派团目前有73辆备用汽车。
Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.
但在现时,不存在可行的备用监测办法。
Une liste de consultants potentiels a été établie et est mise à jour régulièrement.
制了一份顾问备用名册,并定期更新。
Des plans individuels ne devraient être adoptés qu'en tant que solution de repli.
别国家之间的计划只是在必要时作为备用措施采用。
Nous continuons d'appuyer le modèle d'aide à la police proposé par l'Australie.
我们仍然支持根据澳大利的提议,制订一
备用警察方案。
Le CPF est un plan global de sécurité sociale fondé sur l'épargne.
中央备用基金是一综合的社会保障储蓄计划。
Troisièmement, les dispositions de l'article 30 étaient de nature supplétive et, partant, dépourvues de caractère impératif.
第三、第三十条的规定是备用性质,从这上说,它并不是强制性的规定。
C'est pour résoudre ce problème que l'UNOPS a lancé l'initiative no 3, comptes d'avances temporaires.
项目厅订立了第3项倡议(定额备用金会计),以解决这问题。
Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.
随后,第三项目将根据该套定额备用金系统的战略前景,实施解决方案。
Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.
很少行动拥有备用的军事后备队。
Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.
委员会对定额备用金账户的控制细目表示严重关切。
Les RPIS98 ont été conçues de manière à compléter la Convention.
制订98年备用惯例规则是为了补充该公约。
Les crédits sont utilisables pendant l'exercice pour lequel ils ont été ouverts.
核定的经费应该备用,以偿付与此项经费有关的财政期间的债务。
Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.
在所列的资源中涵盖与合作伙伴作出的外部备用安排。
2 Les crédits sont utilisables pendant l'exercice pour lequel ils ont été ouverts.
2 核定的经费应该备用,以偿付与此项经费有关的财政期间的债务。
L'adoption de règles supplétives ne réglera pas le problème de l'indemnisation.
采行备用规则解决不了赔偿问题。
L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.
儿童基金会还在利用与外部伙伴的备用安排。
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
女权运动者俱乐部收集资料,写了一份备用的影子报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。