Les commissions électorales municipales ont eu un rôle plus important et dirigé les activités de services de vote.
各市政举委员会已扩大了其作用,在进行
事务活动方面起了主导作用。
Les commissions électorales municipales ont eu un rôle plus important et dirigé les activités de services de vote.
各市政举委员会已扩大了其作用,在进行
事务活动方面起了主导作用。
Ils ont évoqué les insuffisances de l'administration électorale et du système d'inscription des électeurs qui devait être réformé d'urgence.
观察员们还评论了在举管理方面以及在
登记制度方面存在的
,
登记制度迫切需要改革。
Nous remercions également l'Organisation des États américains du rôle qu'elle a joué, en particulier en matière d'établissement des listes électorales.
我们还感谢美洲国家组织的与,特别
它在
登记方面的
与。
Je me félicite en particulier du rôle de premier plan joué par l'OEA dans les opérations d'inscription sur les listes électorales.
特别感谢美洲组织在登记方面发挥的主导作用。
Le succès que nous avons obtenu avec l'établissement de la liste des électeurs est non seulement le fruit de la coopération entre les composantes civile et militaire, mais également de la coopération internationale.
我们在名单方面取得成功
军
合作的结果,而且也
国际合作的结果。
En particulier, nous nous félicitons de la prise officielle des responsabilités en matière de sécurité interne et externe par le Gouvernement du Timor-Leste, ainsi que de la promulgation par ce gouvernement de différentes lois fondamentales et des démarches qu'il a effectuées pour l'inscription dans les listes électorales.
我们尤其欢迎东帝汶政府正式负起了该国内部和外部安全的责任,通过了若干根本性的法律,并在登记方面采取了措施。
À ce sujet, nous aimerions que M. Guéhenno nous donne un complément d'informations sur le processus d'inscription sur les listes électorales, en particulier ce qui est fait pour les réfugiés et les personnes déplacées, et qu'il nous donne des informations sur le déroulement du processus jusqu'à présent pour ce qui est d'encourager la participation de ces personnes.
在此方面,我们愿意盖埃诺先生在登记过程方面给我们提供更多的情况,特别
关于失踪人员和难
的登记情况以及到目前为止为激励
众
与这类事项所作努力。
En ce qui concerne la publication des listes électorales définitives, la Commission comptait prévoir 30 à 40 jours pour l'examen des recours, mais le Premier Ministre, M. Soro, estime qu'il serait préférable de s'en tenir au délai de trois mois prévu par la Constitution ivoirienne pour l'examen des recours entre la publication des listes électorales provisoires et celle des listes définitives, afin de renforcer la transparence et la crédibilité du processus.
在公布最终名单方面,尽管委员会打算留出30至45天的时间来审查申诉情况,索洛总理认为在发表临时和最后
名单之间最好保留《科特迪瓦宪法》所规定的3个月的时间来审查申诉,以提高
举进程的透明度和公信力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。