La Finlande a une longue tradition de coopération entre l'administration publique et la société civile.
在芬兰,国家政
关与民间社会有长久的合作传统。
La Finlande a une longue tradition de coopération entre l'administration publique et la société civile.
在芬兰,国家政
关与民间社会有长久的合作传统。
Le premier s'adresse aux administrations nationales.
第一类建议针对的是国家政
关。
L'État, au niveau des vice-ministres, et le public y sont représentés à parité.
上至副总理级国家政
关,下至一般公众在委员会内都有同等的代表权。
Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif du niveau le plus élevé de l'administration centrale.
内阁是国家最高权力的政和
构并且是国家总
政
关。
Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.
内阁是最高国家权力关的
政
关,以及国家总体
政
关。
Il convient d'encourager une bonne gouvernance de la part des autorités locales et nationales dans les territoires peuplés par des autochtones.
大力鼓励推动地方和国家政
关在土著民
住地区施
善政。
Ce processus serait facilité par la mise en place d'un mécanisme de coordination au sein des administrations nationales et infranationales.
在国家一级和国家级之下的政
关内设立协调中心
有利于这一过程。
Il y a plusieurs types de flux de données : des sociétés aux administrations nationales, des pays aux organisations, et entre organisations.
数据流动有不同类型:从公司向国家政
关的流动、从国家向各组织流动以及各组织之间的流动。
Les organes de l'État et les autorités administratives sont tenus d'agir en toute circonstance conformément au principe de l'égalité devant la loi.
国家关和
政主管部门应在其一切程序中遵守法律面前人人平等的原则。
Les activités de l'Ombudsman portent sur les ministères et les autres organes administratifs qui leur sont subordonnés et sur certains autres organismes.
监察员的活动范围包括各部委和其权限覆盖整个国家领土的其他政
关、受其管制的
政
关和某些其他
构。
Les factions locales ont réagi de diverses façons et l'Union des patriotes congolais a exprimé son opposition catégorique au rétablissement de l'administration de l'État.
当地各派的反应各不相同,刚果爱国人士联盟尤其表示,强烈反对恢复国家政
关的提议。
Ils doivent en général faire face à une magistrature, une administration et des forces de l'ordre partiales, corrompues et qui jouissent souvent de l'impunité.
他们通常面对腐败和有偏见的司法构、国家
政
关和安全
构,这些
构往往享有有罪不罚的特权。
Un décret présidentiel a également été publié pour l'amélioration de la politique-cadre pour le recrutement des femmes à des postes de responsabilité dans l'administration.
此外,还颁布了一项关于进一步改善吉尔吉斯共和国国家政
关招聘妇女领导人的框架政策的总统令。
La fusion de l'ensemble des organes administratifs infranationaux devrait accroître la responsabilisation sur le plan de la prestation de services aux communautés locales.
合并国家以下一级所有政
关可加强向地方社区提供服务方面的问责。
Le requérant aurait pu toutefois porter plainte auprès du Ministère de l'économie, qui est le principal organe administratif chargé de la protection du consommateur.
但认为,请愿人可以向经济部提出申诉,经济部是消费者保护领域的国家中央政
关。
La loi sur les municipalités prévoit qu'elles ont compétence autonome dans le domaine de la culture, à l'exception de ce qui incombe à l'administration centrale.
《自治市法》 规定,自治市的独立管辖权包括承担文化领域的任务,但不使国家
政
关的职能。
L'Académie diplomatique de la République de Croatie organise régulièrement des conférences sur la répression du terrorisme à l'intention des autorités administratives des diverses autorités compétentes.
克罗地亚共和国外交部外交学院为各个国家关的
政当局定期举办关于制止恐怖主义的讲座。
Le nombre de femmes nommées à des postes de responsabilité au sein de l'administration centrale, des gouvernements des Communautés autonomes et des administrations locales a lui aussi augmenté.
在担任国家政
关、自治区政府和地方政府的高级职位方面,女性比例
在上升。
Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.
地方人民委员会是相应级别的国家
政和
权力
关。 地方人民委员会由主席、副主席、秘书和委员组成,任期与相应的人民会议的相同。
Les organismes de l'administration centrale de l'État élaborent, en fonction de leurs mandat, fonctions et activités financières, des plans de formation pour lutter contre ce type d'opérations.
国家中央政
关,根据本身的职能、特点和财务活动,设计了防止来自其他国家的非法交易的培训计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。