La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持召开外交议。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持召开外交议。
Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.
因此,大小冲突都能忽视。
C'est pourquoi nous demandons l'appui de la communauté internationale.
因此,我们正在要求得到国际支持。
C'est la raison pour laquelle nous avons voté pour l'adoption de la Déclaration.
我们因此支持通过《宣言》。
C'est pourquoi l'abolition de la peine de mort s'impose dans le monde entier.
因此,全世界都需要废除死刑。
Cela ne leur a jamais apporté la moindre amélioration de leur statut.
她们的地位从来没有因此得到提高。
Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.
委员因此认为来文的提交符合规则。
Ainsi, ces agriculteurs étaient en mesure de prendre des décisions en fonction des besoins du marché.
农民因此能按市场需求作出决定。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要进行充分的继任规划。
Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.
因此,在数字数据时务须谨慎。
Il était donc devenu la cible de tentatives d'assassinat.
因此,他成为了暗杀袭击的目标。
Suivant cette conception, les individus ne sont pas considérés somme sujets de droit international.
因此,能视个人为国际法主体。
Aussi serait-elle dans l'obligation de voter contre la proposition du Bénin.
因此她得
反对贝宁的提议。
De ce fait, la culture du pavot a été réduite de plus de 93 %.
因此,罂粟种植减少了93%以上。
Il faudrait donc prendre en considération les institutions de ces pays.
因此,必须顾及来自这些国家的机构。
Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.
法院因此没有对她上诉的案情进行审查。
En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.
因此,他显然未用尽国内补救办法。
Aussi ces questions sont-elles traitées dans le présent rapport.
因此,本报告中也讨论了这些问题。
Il se rangeait donc à la proposition du représentant du Canada.
因此,他赞同加拿大代表提出的建议。
Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.
因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。