Troisièmement, il s'agit de renforts de police armés chargés de répondre aux situations d'urgence.
第三是应对紧急状况
武装后
警察能力。
Troisièmement, il s'agit de renforts de police armés chargés de répondre aux situations d'urgence.
第三是应对紧急状况
武装后
警察能力。
Une gestion active du processus d'approbation des projets permettrait d'accélérer le rythme des décaissements.
对于后
项目
积极管理将进一步加快支付工作。
Toutefois, cette initiative, même comme solution pis-aller, ne constitue pas, entendons-nous, un substitut aux négociations.
必须看到,即使作为一项勉强
后
方案,脱离接触计划也不是谈判
替代。
Pourtant, les États Membres n'ont pas approuvé la réserve stratégique proposée par le Secrétariat.
尽管如此,会员国并没有核可秘书处提出
战略后
建
。
Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

将全
为专业人士,既无应征士兵,也无被动
后
军人。
Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.
很少行动拥有
用
军事后
。
Cette position consistait dans la position de repli énoncée au paragraphe 59 ci-dessus.
这种
衷
做法即上文第59段中所列
后
方法。
Il accueillera également le siège de la Brigade de secours de l'Afrique orientale.
东非后


总
未来也将落户于此。
L'intensité et la souplesse opérationnelles des activités seront garanties par deux unités de réserve.
两支行动后

维持将会保障有关行动
深度和灵活性。
Quelques délégations ont noté que la proposition initiale de réserves stratégiques demeure une option.
一些代表团指出,最初关于建立战略后

建
仍然是一项选择。
À 11 heures, un membre des FCR a été tué près du marché de Tawila.
上午11时,中央后
警察

1名人员在塔维拉市场附近遭杀害。
Ils sont une réserve morale et un facteur décisif de sauvegarde du monde.
他们是挽救世界
道德后
力量和决定性
因素。
Si aucun accord, coutume, pratique ou usage n'est applicable, une disposition générale de repli s'applique.
如果没有协
、习惯或惯例可适用,那么就应适用一条笼统
后
规定。
Le paragraphe e) renvoie à la position générale de repli visée à l'article 10.4.
(c)款提到了第10.4条规定
笼统
后
立场。
Le centre d'opérations a également fourni un appui complémentaire au centre d'opérations du Secrétariat de l'ONU.
这一业务中心也对联合国秘书处
业务中心提供了额外
后
支助。
Dans cette décision, la Chambre ordonnait la commission d'un « conseil d'appoint » dont elle définissait le rôle.
在这项裁定中,法庭下令任命一名该裁定界定
“后
律师”。
En août, l'EUFOR a effectué un exercice opérationnel avec des éléments des forces de réserves opérationnelles.
8月,欧盟
举行了有行动后

人员参加
演习。
L'expérience montre qu'il est difficile d'assurer la comparution des témoins, même lorsqu'il existe des témoins « de réserve ».
经验表明,很难确保证人始终能够到庭作证,即使是在有关证人不能出庭而改用后
证人
时候。
Il a fallu utiliser à cet effet sa capacité de réserve (une compagnie, qui doit être reconstituée).
因这些
署
需要,已动用了该旅
后
能力(一个连),必须加以补充。
Le coût total des améliorations et du matériel de télécommunication nécessaires est chiffré à 290 000 dollars environ.
所必需
电信更新和设
费用估计约为290 000美元,试验还需要按照惯常做法向联合国内罗毕办事处派出齐全
翻译人员,以便在通讯中断或设
出故障时提供必要
后
服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。