La Société collabore également avec l'OMS pour la publication de son bulletin OrthoLetter.
学会还与卫生组合
版《矫正通讯》刊物。
La Société collabore également avec l'OMS pour la publication de son bulletin OrthoLetter.
学会还与卫生组合
版《矫正通讯》刊物。
L'UNESCO et la PATA collaborent en vue de l'élaboration d'une série de publications intitulée «Impact».
教科文组及亚太旅协正在合
版一份题为“影响”的系列
版物。
Des contrats de collaboration sont également passés avec des éditeurs.
还采取合同方式与印刷媒体合发行
版物。
Ce manuel a été publié en collaboration avec la Fondation Grameen des États-Unis et la Banque mondiale.
这份手册是与美国格拉明基金会及世界银行合版的。
Trois d'entre eux paraissent avec le soutien et la coopération d'institutions spécialisées.
《技术信息服务增值动态》的三份期刊是在专门机构的支持和合下
版的。
Les publications devraient également être diffusées en partenariat avec des organisations nationales, régionales ou internationales.
同时也应与国家、区域和其他国际性组合
分发传播
版物。
L'ouvrage sur Trinité-et-Tobago sera le prochain à paraître dans la série des 11 volumes publiés conjointement avec Palgrave Macmillan.
将与帕尔葛莱夫·麦克米兰版公司合
版一套11册书,下一本是关于特立尼达和多巴哥的书。
ONU-Habitat a également travaillé en collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies et publié plusieurs rapports et études.
还和联合国其他实体合
,
版了几个报告和研究成果。
En collaboration avec la Banque mondiale, l'ICEPS a publié un livre sur l'appui de la Banque aux entreprises.
经合发协会与世界银行合,
版了一本关于世界银行支持企业的书。
Nous exprimons nos félicitations aux personnalités éminentes qui ont participé à l'élaboration du livre Crossing the Divine: Dialogue among Civilizations.
我们想对参与合版《跨越分界:不同文明之间的对话》一书的各位知名
士表示感谢。
Elle coopère avec la Division de statistique pour la promotion des publications statistiques et dans les enquêtes menées auprès des utilisateurs.
销售和推销科与联合国统计司合宣传统计
版物和进行用户调查。
En collaboration avec le Comité des organisations non gouvernementales pour le désarmement, le Département a publié un document de base sur le désarmement.
该部同非政府组委员会合
,
版了关于裁军的初级读物。
L'Office a aussi publié, en collaboration avec l'UNICEF, une loi type sur la justice dans les affaires impliquant des enfants victimes et témoins d'actes criminels.
毒品和犯罪问题办公室还与儿童基金会合版了《涉及儿童受害
和犯罪证
事宜的司法示范法》。
Il s'agit, pour l'essentiel, de publications internes, de documents publiés en coopération avec des éditeurs de renommée internationale et du site Web de l'Institut.
内部版、与国际著名
版社合
,以及社发所的网站都是主要的产
手段。
De plus, en collaboration avec l'Institut international pour le développement durable (IISD), le PNUE a récemment publié un manuel élémentaire sur l'environnement et le commerce.
此外,环境还与国际可持续发展研究所(可持续发展所)合
,最近
版了一本关于环境与贸易的基本手册。
De nouveaux abris seront créés dans un proche avenir et un manuel sera bientôt publié en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement.
不久将为贩卖口的受害者建成许多新的庇护所,并将很快与联合国开发计划
合
版一本手册。
De nombreuses publications des Nations Unies ont été reçues et diffusées par différentes voies, notamment une publication de l'ONUDI sur la coopération multilatérale en Argentine.
收到并通过各种渠道传播了许多联合国版物,包括工发组
版的题为“阿根廷的多边合
”的
版物。
En collaboration avec ces groupes de jeunes, le FNUAP publie un bulletin destiné aux adolescents qui répond à des questions concernant la santé en matière de reproduction.
口基金与这些青少年团体合
,
版青少年通讯,这种通讯解答生殖健康问题。
Dans le même temps de fonctionnement ainsi que la sélection de livres publiés, l'auteur de la publication de la forme plus reconnu - la coopération dans la publication.
同时经营图书选题以及版,
者最最认可的
版形式--合
版。
Un manuel pour la collecte de statistiques sur la criminalité a été mis au point et publié en collaboration avec la Division de statistique de New York.
与秘书处统计司合,设计和
版了犯罪统计数字收集手册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。