A mon grand étonnement, il a réussi à son examen.
令我吃惊的是,他通过。
A mon grand étonnement, il a réussi à son examen.
令我吃惊的是,他通过。
Maman était étonnée, et puis elle s'est mise à pleurer.
妈妈很吃惊,然后流下眼泪。
Beaucoup d’occidentaux sont étonné et ils ne veulent pas le croire.
很多西方人很吃惊,而且不愿相信。
Son brusque retournement a surpris tout le monde.
他的态度骤变使家吃惊。
J’ai vu l’homme le plus gros du monde, je suis impressionné.
我刚看到世界最胖的人,我很吃惊。
Tu seras certainement surprise de recevoir de mes nouvelles maintenant et de cette manière.
此时以这种方式收到我的消息你一定会感到吃惊。
Je trouve cela tout bonnement fascinant !
我觉得这非常让人吃惊!
Le roi sursaute, indigné, mais finalement, il accepte.
国吃惊,气愤,最后还是接受
。
La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.
边门雕刻之精美让我为吃惊.
L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.
孩子向他走去,争着吃惊的眼睛瞧着他。
Au cours de votre enquête, qu’est-ce qui vous a le plus surpris ?
在您的调查中间,什么是让您最吃惊的?
Vous m’étonnez, monsieur Holmes. Que peut-on demander de plus ?
福尔摩斯先生,您这话可真太让我吃惊。人们能对此有什么疑
?
La plupart des organisations ont été étonnées de découvrir un niveau d'égalité supérieur à l'attente.
多数机构很吃惊地发现,性别平等程度比预想的要高。
Nous sommes de plus en plus alarmés par la mondialisation de la terreur.
我们越来越吃惊地注意到恐怖行动的全球化。
L'absence de contrôle exercé sur l'habilitation et les dépenses de l'Équipe spéciale est inquiétante.
特设工作组的授权和开支居然没有监督,实在令人吃惊。
Curieusement, dans le service domestique, les hommes perçoivent également en moyenne des revenus plus élevés.
令人吃惊的是,在家政服务中,男性的平均收入也高于女性。
On ne s'étonne donc pas qu'elles soient victimes de violences multiformes.
因此妇女成为各种形式暴力的受害者就不令人吃惊。
Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.
在许多地方,流离失所达到着实令人吃惊的程度。
Ce sont là des moments exceptionnels où différents types de connaissances se côtoient.
他们吃惊地看到生活极为贫困的人们精神十分开放。
Or, l'affaire Baraket avait été réglée en deux ans, appel compris, ce qui était étonnant.
但是,Baraket案件,包括上诉在内已经审理两年,令人吃惊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。