Ce Comité permanent n'était pas placé sous l'égide de l'IPGH, mais ce dernier en appuyait les travaux et les objectifs.
这个常设委员会不是由泛美会负责,但其工作和目标得到后者
。
Ce Comité permanent n'était pas placé sous l'égide de l'IPGH, mais ce dernier en appuyait les travaux et les objectifs.
这个常设委员会不是由泛美会负责,但其工作和目标得到后者
。
Une organisation citée comme s'intéressant au soutien de ces efforts dans les Amériques était l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire.
有人指出泛美历理
会(泛美
会)就是一个对
助美洲能力建设努力感到关注
组织。
Répondant à une question de la délégation soudanaise, l'attaché de liaison de l'IPGH a décrit le format du document en question.
泛美会联
干事在回复苏丹提出
问题时说明了培训材料
形式。
Parmi les organisations internationales ainsi établies figurent, par exemple, l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH), l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) et l'OSCE.
如此建立国际组织
例子有泛美
理和历
会(泛美
会) ;石油输出国组织(欧佩克) 和欧安组织 。
Le chargé de liaison a présenté le document de travail no 52 concernant les activités toponymiques de l'Institut depuis la vingt et unième session du Groupe d'experts.
联人提出关于自
名专家组第二十一届会议以来泛美
会
名工作
第52号工作文件。
M. Ormeling, le Coordonnateur du groupe de travail, a fait remarquer que, depuis la dernière Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques, 10 stages avaient été organisés, dont six par l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPAGH).
召集人Ormeling先生指出,自上一次名标准化会议举行以来总共举办了10个训练班,其中6个由泛美
理历
会(泛美
会)举办。
Parmi les organisations internationales ainsi établies figurent, par exemple, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), encore que la résolution qui en est l'instrument constitutif la définisse comme «un organe de l'Assemblée générale», l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH), l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) et l'OSCE.
如此建立国际组织
例子有:联合国贸易和发展会议(贸发会议),尽管在组成决议中将之定义为“大会
一个机构” ;泛美
理历
会(泛美
会) ;石油输出国组织(欧佩克) 和欧安组织 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。