Cependant, le seul cadre concevable, à cet effet, est le partenariat international pour le développement.
然而,在这方面唯象
框架是促进发展
国际伙伴关系。
Cependant, le seul cadre concevable, à cet effet, est le partenariat international pour le développement.
然而,在这方面唯象
框架是促进发展
国际伙伴关系。
Nous sommes confrontés à certains des crimes les plus cruels inimaginables commis sur une grande échelle.
我们面对是大规模犯下
象
最邪恶罪行。
On trouvera ci-dessous un résumé d'une gamme possible de technologies qui pourrait être étudiées ou développées dans l'avenir.
以下简要讨论在未来进行研究或发展
象到
各种技术。
On trouvera ci-dessous un résumé d'une gamme possible de technologies et d'applications qui pourraient être étudiées ou développées dans l'avenir.
以下简要讨论在未来进行研究或发展
象到
各种技术和
用。
Sans un interlocuteur clairement identifiable du côté palestinien, il est difficile d'imaginer qu'il y aura une quelconque reprise du processus de paix dans un avenir prévisible.
如果巴勒斯坦方面没有明显谈判人员,很难
象在
预见
将来恢复和平进程。
Une autre approche consiste à élaborer un grand nombre de règles de priorité détaillées pour régir toutes les situations possibles et imaginables faisant intervenir des réclamants concurrents.
另种办法是制定许多详细
优先权规则,用以管辖
象得到
涉及
合求偿人
所有
能发生
情形。
Le « forum shopping » peut sans doute créé une certaine émulation entre les tribunaux et stimuler leur imagination, mais il n'en a pas moins des conséquences négatives.
选用法庭”能
以培养法院
争意识,并
促进它们
象力,但也带来消极
后果。
Il a été constaté que l'enseignement artistique, dans le cadre de l'enseignement scolaire ou en dehors, stimulait l'imagination des élèves et les motivait pour apprendre, ce qui contribuait à élever le niveau général d'acquisition des connaissances.
所有正规和非正规艺术教育都
激发学生
象力,激发他们学习
兴趣,而
象力和兴趣将帮助他们全面提高学习成绩。
On a répondu en faisant observer que le projet de paragraphe 1 exigeait déjà que les actes du transporteur revêtent un “caractère raisonnable” et qu'il serait préférable de laisser à la loi nationale tout le soin de déterminer les conséquences que pourraient entraîner des mesures déraisonnables de la part du transporteur au lieu d'essayer de recenser toutes les situations imaginables susceptibles de justifier la destruction des marchandises.
有与会者对此指出,第1款草案已规定承运人行动须受合理性
检验,最好是将承运人
不合理措施
能产生
后果完全交给国内法处理,而不是试图包含
能允许销毁货物
所有
象
情形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。