Attention, il ne s’agit ni de raconter la pièce, ni de la résumer.
注意,请不要剧情,也不要对剧情做简要概
。
Attention, il ne s’agit ni de raconter la pièce, ni de la résumer.
注意,请不要剧情,也不要对剧情做简要概
。
On peut croire le récit du témoin.
我们可以相信证人的。
Je reprends mon exposé au point où je l'ai laissé.
我从自己原断的地方再
下去。
Les faits sent tels que je vous les ai racontés.
事实就如同我向您的那样。
Elle peut avoir un contenu narratif, symbolique, spirituel, ou philosophique.
它可以有一个的内容,通过
表达更高的。
Que fait le narrateur pour comprendre le comportement de son chien?
故事人为弄明白自己小狗的习惯做了些什么?
Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方专栏作家、国或波斯的编年史家们的
让
们的形
广为流传。
Cet homme raconte sa vie en brodant un peu.
这个男人有点夸张地的生活。
Plusieurs Parties ont évoqué des mesures «intersectorielles» susceptibles de renforcer les capacités d'adaptation.
几个缔约方了可提高适应能力的“跨部门”措施。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员会提交的答复和澄清也
了这些措施。
Nous les décrirons également au Comité dans les rapports à venir.
在今后向反恐委员会提交的报告,我国也将
这些措施。
Le rapport présenté décrit les améliorations en cours au PNUD, à l'UNICEF et au FNUAP.
提交第五委员会的报告了开发计划署、儿童基金会和人口基金正在做出的改进。
Compte tenu de ces éléments, une autre démarche est présentée ci-après aux Parties, pour examen.
鉴于上考虑,本文件简要
一种替代性做法供缔约方审议。
M. Menon (Singapour) souligne que l'amendement qui vient d'être rejeté était une déclaration factuelle.
Menon先生(新加坡)强调,被否决的修正案是一份事实。
Je voudrais donner un bref aperçu de l'expérience de mon pays à cet égard.
我首先要简要我国在这方面的经验。
Les besoins supplémentaires découlant de ces résolutions et décisions sont indiqués ci-dessous.
理事会各项决议和决定所产生的额外经费如下。
Les répétitions et redondances devront être supprimées.
报告应删除重复的内容,排除累赘的。
L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.
了用以划分三级不同类别实体的界限。
Le 17 août, le Président a rendu compte au Conseil de sécurité des discussions du Comité.
主席于8月17日向安全理事会委员会的讨论情况。
Les conclusions de la mission sont décrites aux sous-chapitres A et B ci-dessous.
下文A和B分节了评估团的调查结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。