Son comportement est anormal.
他行为很反常。
Son comportement est anormal.
他行为很反常。
Le contexte de crise dans lequel le Burundi est plongé a créé des comportements pervers chez certains politiciens burundais allant jusqu'à trouver des boucs émissaires aux insuffisances internes de leurs partis.
在布隆迪陷入危机后,这种情况使某些布隆迪政客表现出反常行为,以他们政
部缺失为代罪羔羊。
Le Groupe de travail relève par ailleurs que certains employés de SMSP en Iraq se comporteraient de façon imprévisible, usant de formules telles que: «Ce qui se passe ici aujourd'hui ne regarde que nous».
工作组还注意到关于在伊拉克一些私营军保公司雇员反常行为
报告,他们
座右铭之一是:“今天在这里发
事,今天还会和我们在一起”。
PricewaterhouseCoopers utilise son propre logiciel pour analyser les données du système Atlas du FNUAP (dans les pays touchés par le tsunami) dans le but de repérer les fraudes, les anomalies et les autres irrégularités potentielles.
普华永道正在使用自己专利软件来分析人口基金
Atlas数据(在受海啸影响
国家),旨在查出可能发
、反常行为以及其他不正当行为。
Par suite, les versements sur les comptes non liés aux activités normales d'une association de ce type (virements à l'étranger ou importants retraits d'espèces) sont susceptibles d'être regardés comme sortant de l'ordinaire et dès lors potentiellement suspects.
因此,如果付款是付给与这类协会通常活动无关
帐户(即向海外转款或大规模
现金提款),则可能被视为反常行为,因此可能是可疑
。
Les membres de ces organisations ont souvent été victimes de la distorsion des lois et de la justice et se sont heurtés à l'attitude des autorités de l'État qui reconnaissent difficilement leur responsabilité, leur ont opposé des démentis à peine plausibles avant d'user de manœuvres dilatoires et de faux-fuyants, dans l'espoir que les crimes dénoncés tomberaient dans l'oubli.
这些组织成员经常遇到执法和司法方面
反常行为,而政府当局方面通常不愿意承担责任、或是含糊其词且似是而非地予以否认、接着是拖延和令人困惑、并寄望于人们把犯罪行为忘却。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。