Il fut créé des états-majors intégrés de la police et de l'armée.
成立了经过整编警察参谋部和军
参谋部。
Il fut créé des états-majors intégrés de la police et de l'armée.
成立了经过整编警察参谋部和军
参谋部。
Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!
参谋部负责人一个个先后辞职,没有关系!
Leurs activités sont coordonnées par l'état-major de la corne d'Afrique, qui inclut exceptionnellement le Yémen.
这些部动由非洲之角参谋部协调,该参谋部破例包括也门在内。
Les mécanismes de consultation entre les états-majors de deux pays ont été instaurés.
两国总参谋部之间建立了磋商制。
Ces derniers ont prélevé quelques échantillons et les ont transmis à l'état-major à Kinshasa.
参谋部收集了一些样品并将其送交金沙萨总部。
Le secrétariat du SCOTT est incorporé à l'Etat major de l'Office fédéral de la police.
协调处秘书处在编制上属于联邦警察局参谋部。
Maintenir un contact permanent entre les états-majors des forces armées et les organismes de sécurité.
各国武装部总参谋部和安全
构经常保持联系。
L'état-major russe a indiqué que le retrait s'accélèrerait après le 22 août.
俄罗斯总参谋部表示撤军将在8月22日之后加快。
Le problème a été porté à l'attention de l'État major général et des autres autorités nationales compétentes.
总参谋部和其他相关国家
关已经获悉这一情况。
Elles sont dirigées par un général américain relié avec l'état-major de « Tampa » situé en Floride aux États-Unis d'Amérique.
这些动由位于美国佛罗里达州
坦帕参谋部所属
一名美国将领指挥。
Il faudrait que l'état-major soit guidé dans la prise de ses décisions par le Conseil supérieur de la défense.
好参谋部在作出决定时能得
国防委员会
意见指导。
Les préparatifs de cet exercice ont déjà été lancés conjointement par l'état-major général turc et des autres institutions concernées.
通过土耳其总参谋部和其他有关构
共同努力,这次演习
筹备工作已经开始。
3.2 L'état-major intégré déterminera la composition des échelons subalternes en tenant compte des effectifs de chaque partie et des équilibres convenus.
2 整编后参谋部将根据每一方兵员人数和商定
比例,决定下级军官
组成。
Pourtant, cette vérité, qui semble si bien enfouie dans les secrets de l'état-Major, va se révéler peu à peu à l'opinion publique.
然而,纸包不住火,似乎被参谋部厚厚保密墙所封闭
事实真相仍渐渐地被公众舆论获悉。
Toutes les parties à l'Accord global et inclusif sont représentées à l'état-major, qui, en principe, est l'organe de décision de l'armée intégrée.
签署《包容各方全面协定》
所有各方派代表参加参谋部,原则上它充当整编军
决策
构。
Le 1er mars, vers 19 h 41, l'explosion d'une bombe a tué le général Tagme et détruit une partie du siège de l'état-major.
3月1日晚7时41分,塔格美将军在炸弹爆炸中身亡,爆炸并摧毁了总参谋部部分建筑。
Le Bureau du renseignement militaire (Ittakhbarat al-Askariyya) est une branche de l'état-major dotée de ses propres services administratifs et de son propre commandement.
军事情报处(Ittakhbarat al-Askariyya)是总参谋部一个部门,有其自己
行政和指挥系统。
Les uniformes ont été livrés en un lieu visé par l'embargo, sans que l'état-major de Kinshasa en ait été dûment avisé où y ait consenti.
这批军服是运往一个禁运地点,但是未适当通知金沙萨参谋部或经参谋部同意。
L'état-major de la défense du Brésil organise lui aussi, en Amérique du Sud, des réunions bilatérales avec divers pays voisins, consacrées à la sécurité sous-régionale.
巴西军事参谋部正在同其南美各邻国举行双边会议,讨论分区域安全问题。
Des unités jusqu'à l'état-major général des FARDC, en passant par les régions, aucun registre d'inventaire d'armes et matériels militaires n'a pu être présenté au Groupe.
刚果武装部基层部
、区域和总参谋部都未能向专家组出示任何武器和军事物资库存表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。