Des experts de l'ONU et de l'Agence internationale de l'énergie atomique ont également participé à ces rencontres.
联合国和原构
专家也参加了这些会议。
Des experts de l'ONU et de l'Agence internationale de l'énergie atomique ont également participé à ces rencontres.
联合国和原构
专家也参加了这些会议。
Nos scientifiques ont participé à un grand nombre de missions d'experts de l'AIEA et coordonné des projets de recherche.
我们科学家参加了许多原
构专家任务并协调了研究项目。
Il met également chaque année à la disposition de l'AIEA quelque 25 experts nucléaires pour effectuer des missions à l'étranger.
每年巴西还提供20多名核专家在原构海外专家团服务。
Le récent rapport du groupe d'experts de l'AIEA sur les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire devrait orienter ces efforts.
原构专家组关于核燃料循环
多边方法
最新报告应该
为这些努力
指导。
Ces projets, élaborés en collaboration avec les experts de l'AIEA, ont été soumis aux autorités compétentes dans le cadre du processus constitutionnel d'adoption.
这些在原构专家合
下起草
法案,已按照宪法规定
通过程序提交给
管当局。
Ce projet, élaboré en coopération avec les experts de l'AIEA, a été soumis aux autorités compétentes dans le cadre du processus constitutionnel d'adoption.
该草案是协同原构专家拟定
,已在宪政立法进程框架内,提交
管
构通过。
De nombreuses délégations ont fait des déclarations encourageantes concernant le rôle de l'AIEA et ont souhaité pouvoir bénéficier du concours des experts de l'Agence.
许多代表团对原构
用持积极态度并要求原
构
专家提供投入。
Nous apprécions le travail fait à l'heure actuelle par Téhéran et par les experts de l'AIEA, qui marque un certain progrès dans la bonne direction.
我们赞赏德黑兰和原构专家现在正在进行
,其方向是正确
。
À cet effet, les efforts actuels devraient principalement porter sur l'élaboration d'approches multinationales en se fondant sur les recommandations du groupe d'experts désignés par l'AIEA.
为此,目前应当侧重于根据原
构任命
专家小组
建议采取多国办法上。
La délégation ukrainienne se félicite de l'initiative prise par l'Agence de mettre en place un forum d'experts dans le cadre de la nouvelle stratégie de redressement.
乌克兰代表团表示赞赏原构提出设立专家论坛
为促进恢复新战略
一部分
倡议。
À cet égard, nous notons la contribution précieuse que les experts de l'AIEA apportent à la mise en œuvre de l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire.
在这方面,我们注意到原构专家在执行《打击核恐怖
义全球倡议》方面
出
宝贵贡献。
Pour maximaliser les avantages, l'atelier devrait être soigneusement planifié et mobiliser des ressources importantes, notamment au travers des experts nommés par l'AIEA et des membres du Groupe de travail.
为了产生最大效益,讲习班需要仔细筹划和大量资源
投入,尤其是由原
构指定
专家和
组成员
大量投入。
J'ai demandé la parole simplement pour ajouter un élément qui manque à ce que vous appelez dans votre déclaration «un compromis judicieux» à propos de l'exposé de l'expert de l'AIEA.
我发言只是要补充你在发言中所称关于原构专家介绍方式
有意义折衷方面
一项缺漏。
Prendre note du rapport du groupe d'experts de l'AIEA sur les approches multinationales du cycle de combustible nucléaire et promouvoir le début rapide de son examen au sein de l'AIEA.
注意到原构专家组关于核燃料循环多边安排
报告和促进原
构早日对该循环开始进行核查。
En outre, les experts de l'AIEA ont pris part à de nombreuses inspections conjointes de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (COCOVINU) et de l'AIEA.
此外,原构
专家参加了联合国监测、核查和视察委员会(监核视委)和原
构
许多联合视察。
Il faut au moins 10 jours aux experts de la Commission de contrôle, vérification et inspection des Nations Unies (COCOVINU) et de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) pour examiner les contrats.
联合国监测、核查和视察委员会(监核视委)和国际原构(原
构)专家审查合同至少需要10天。
Nous ne voyons pas pourquoi le rapport n'a pas pu être transmis aux experts de la COCOVINU et de l'AIEA, d'autant que nous devrions très bientôt recevoir le rapport périodique de la COCOVINU.
我们不认为有任何理由该报告不转交给监核视委和原
构
专家们,特别是我们将很快从监核视委收到一份定期报告。
Elle a en outre demandé et obtenu l'avis d'experts d'organisations internationales, y compris l'AIEA, pour examiner attentivement le problème du trafic d'armes, en particulier les armes de destruction massive, et prendre des mesures pour y faire face.
马耳他还请求并得到了国际组织,包括原构提供
专家咨询,以便认真检查,采取纠正行动,打击军火非法贩运,尤其是大规模毁灭性武器
非法贩运。
Les missions de son équipe internationale d'experts a donné des conseils aux États sur leur adhésion à des instruments internationaux propres à améliorer la protection contre le terrorisme nucléaire et sur la mise en œuvre de ces instruments.
原构
国际专家组访问团就国家遵守和执行有关加强防范核恐怖
义
国际文书向各国提供咨询。
Au paragraphe 15, il est question de l'exposé fait par l'expert de l'AIEA. Il a été convenu à la Conférence que cet exposé aurait lieu dans le cadre d'un débat général et non pas dans celui d'un débat structuré.
在第15段中,关于原构专家
情况介绍,本会议
一致意见是要在一般性讨论之下进行,而不是
为结构化讨论
一部分进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。