Ces danseuses doivent être âgées de 20 ans au moins.
卡巴舞女年龄最小
20岁。
Ces danseuses doivent être âgées de 20 ans au moins.
卡巴舞女年龄最小
20岁。
La politique du Gouvernement sur la question continue à faire l'objet de vifs débats.
政府有关卡巴雷舞者政策继续受到激烈讨论。
Cette occasion marquait le premier contact direct entre le Président Kabbah et Issa Sesay.
这是卡巴总统第一次与伊萨·塞萨伊直接见面。
Mon Représentant spécial a tenu le Président Kabbah informé du déroulement du processus.
我特别代表不断向卡巴总统通报制订计划
情况。
Le Président de la République était accompagné d'une importante délégation gouvernementale.
随同艾哈迈德·泰詹·卡巴博士阁下访问有一个政府重要代表团。
Les membres de la mission ont félicité le Président Ahmad Tejan Kabbah des progrès accomplis.
代表团就已取展向艾哈迈德·泰詹·卡巴总统表示祝贺。
MM. J. C. Baena Soares, E. Candioti, Z. Galicki, P. C. R. Kabatsi, A. Pellet, P. S. Rao et C. Yamada.
巴埃纳·苏雷斯先
、坎迪奥蒂先
、加利茨基先
、卡巴齐先
、
先
、拉奥先
和山田先
。
Il s'agissait de raccourcir la durée du séjour des combattants désarmés dans les centres de démobilisation.
会议由卡巴总统主持,解武复员程所有有关者都参加了会议。
MM. J. C. Baena Soares, E. Candioti, Z. Galicki, P. C. R. Kabatsi, T. V. Melescanu, A. Pellet, P. S. Rao et C. Yamada.
巴埃纳·苏雷斯先
、坎迪奥蒂先
、加利茨基先
、卡巴齐先
、梅
斯卡努先
、
先
、拉奥先
和山田先
。
Depuis que je suis arrivé aux États-Unis, j'ai reçu un appel téléphonique du Président Tejan Kabbah.
鉴于我到了美国这里,我还收到泰詹·卡巴总统亲自打来电话。
Le Président Kabbah a informé ses collègues qu'il était dans l'ensemble satisfait des progrès du processus de désarmement.
卡巴总统告诉他同事们说,他对解除武装
程大体感到满意。
28 Les régions en question sont celles d'Arua, de Yumbe, de Kayunga, de Mukono, de Jinja et de Kabale.
这些地区包括阿鲁阿、永贝、卡永加、穆科诺、金贾和卡巴。
Ils sont allés à Koidu, dans le district de Kono, accompagnés du Président Kabbah et de mon Représentant spécial.
他们与卡巴总统和我特别代表一起去了科诺县
科伊杜。
Le 13 mai, le Président Kabbah a annoncé la nomination de quatre commissaires nationaux et de trois commissaires internationaux.
13日,卡巴总统宣布任命4名国家专员和3名国际专员。
La Commission a décidé qu'elle serait représentée à la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale par son Président, M. Peter C. Kabatsi.
委员会决定,由委员会主席彼·C·卡巴齐先
代表出席大会第五十六届会议。
Sur l'invitation du Président Kabbah, les Présidents Konaré et Obasanjo se sont rendus en Sierra Leone le 3 septembre.
应卡巴总统邀请,科纳雷总统和奥巴桑乔总统于9月3日访问了塞拉利昂。
MM. J. C. Baena Soares, E. Candioti, Z. Galicki, P. C. R. Kabatsi, D. Momtaz, A. Pellet, P. S. Rao et C. Yamada.
巴埃纳·苏雷斯先
、恩里克·坎迪奥蒂先
、兹齐斯拉夫·加利茨基先
、彼
·卡巴齐先
、贾姆契德·蒙塔兹先
、纪尧姆·庞布-齐文达先
、彭马拉朱·斯里尼瓦萨·拉奥先
、山田中正先
。
Le Président Kabbah a estimé que des progrès notables avaient été accomplis mais qu'il restait encore beaucoup à faire.
卡巴总统认为目前正取良好
展,但他也同意,需要在该领域作出更多
努力。
Le 2 novembre, le Président Kabbah a nommé le juge Sydney Warne nouveau Président de la Commission d'enregistrement des partis politiques.
2日,卡巴总统提名Sydney Warne法官为政党登记委员会新任主席。
Dernier témoin à être entendu, le Président Kabbah a présenté dans le détail, le 5 août, le déroulement de la guerre.
5日,卡巴总统作为最后一个证人,全面介绍了战争期间事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。