Quoique louables, ces efforts pourraient être anéantis par le délabrement du système judiciaire.
这方面
努力尽管值
赞扬,但可能会因为司法系统
腐败而化为乌有。
Quoique louables, ces efforts pourraient être anéantis par le délabrement du système judiciaire.
这方面
努力尽管值
赞扬,但可能会因为司法系统
腐败而化为乌有。
Le choix du Gouvernement israélien a perturbé tout ce qui a été accompli depuis 10 ans.
沙龙先生
政府所选择
道路使过去10年

成果化为乌有。
La communauté internationale ne peut pas accepter que les succès enregistrés jusqu'à présent soient anéantis.
我们国际社会
能允许迄今

成功化为乌有。
Cette tendance va malheureusement annuler certains des progrès enregistrés dans la réalisation des OMD.
遗憾
,这种趋势将使实现千年目标
一些进展化为乌有。
Les succès de la dernière décennie vers un règlement pacifique ont été réduits à néant.
在过去十年中为实现和平解决所

一些成功现在被无情地化为乌有。
Toutefois, la violence et la terreur ont effacé toutes ces réalisations.
但
暴力和恐怖手段使所有这些成就化为乌有。
Ils n'entendent pas les voirréduits à néant, ni par l'hostilité de l'étranger ni par la maladressedes autorités.
他们
希望看着这些化为乌有,

由于外国
敌视还
由于当局
愚蠢行为。
Ses économies ont fondu.
他
积蓄化为乌有。
Malheureusement, cet espoir semble s'être évanoui.
令人遗憾
,这些希望似乎已经化为乌有。
La crise récente n'a pas annulé ces efforts ni révélé le Timor-Leste comme un État défaillant.
最近
危机没有将这些努力化为乌有或显示东帝汶
一个陷于崩溃
国家。
Toutefois, je le répète, la situation reste fragile, et le terrain gagné récemment peut facilement être perdu.
然而,正如我先前所说
,那里
局势仍然很脆弱,最近

成就很容易会化为乌有。
Ce qui avait nécessité plusieurs générations à construire a soudainement disparu et il faudra des années pour s'en relever.
几代人辛勤努力,顷刻之间化为乌有,非多年努力
能恢复。
Par sa violence, l'ouragan Mitch a anéanti les bénéfices de plus de 10 années de développement dans divers pays d'Amérique centrale.
米奇飓风
肆虐使
中美洲各国十多年
发展收益化为乌有。
Le plan de paix matérialisé par la Feuille de route du Quatuor est en train de sombrer dans les oubliettes.
四方路线图提出
和平计划看来正在化为乌有。
Le retrait hâtif est inadmissible, car il peut réduire à néant l'effet positif de l'opération de maintien de la paix.

仓促撤离,因为仓促撤离可能将维和行动
积极效果化为乌有。
Il efface des décennies de progrès dans l'amélioration de l'espérance de vie et influe sur les tendances démographiques et économiques.
它正使
数十年来在提高寿命方面

成就化为乌有,并在改变人口和经济趋势。
Par sa violence, l'ouragan Mitch a anéanti les fruits de plus de 10 années de développement dans certaines parties de l'Amérique centrale.
仅米奇飓风
肆虐就使
中美洲部分地区十多年
发展收益化为乌有。
La faible croissance attendue annulera les avancées difficilement faites vers la réalisation des OMD et pour la réduction de la pauvreté.
惨淡
增长前景可能使千年发展目标和减贫方面来之
易
进展化为乌有。
Mais elle reste difficile à observer car tout atome d'antimatière s'annihile au contact de la matière, en produisant une énorme quantité d'énergie.
但因为所有
反物质原子会在物质接触中化为乌有,并产生大量能量,观测它依然很难。
Nous devons par-dessus tout ne pas risquer de gâcher certaines des réalisations et certains des accords si laborieusement obtenus par nos prédécesseurs.
首先,我们
能使我们
前任尽心竭力

一些成就和协议化为乌有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。