Des services aériens intérieurs et des vols charters assurent la liaison entre les îles.
开曼群岛各岛间有国内班机和包服务。
Des services aériens intérieurs et des vols charters assurent la liaison entre les îles.
开曼群岛各岛间有国内班机和包服务。
Une réclamation portait sur un bateau affrété par un organisme public iraquien.
一件索赔涉及伊拉克一国家机构包只。
Aucun navire affrété par le PAM et escorté n'a été attaqué pendant cette période.
在此期间,没有护航粮食计划署包
只受到了袭击。
Après avoir appliqué ces principes, le Comité juge les frais d'affrètement de l'avion d'Iraqi Airways indemnisables23.
按照这些原则,小组认定,包伊拉克航空公司飞机所涉费用在应予赔偿之列。
Après avoir appliqué ces principes, le Comité juge les frais d'affrètement de l'avion d'Iraqi Airways indemnisables.
按照这些原则,小组认定,包伊拉克航空公司飞机所涉费用在应予赔偿之列。
Arabian Chevron a présenté une copie du premier contrat, mais n'a pu retrouver de copie du deuxième.
Arabian Chevron提供了初期包协定复
件,但未能找到替代包
协定
复
件。
Par ailleurs, aucun appareil d'Air Cess n'était immatriculé en Ouzbékistan ou n'avait été affrété dans ce pays.
此外,也没有任何Cess飞机是在乌兹别克斯坦注册或包。
Le Bureau a recommandé que des poursuites pénales soient engagées contre la compagnie, ses agents et ses représentants.
监督厅建议对飞机包公司、其代理和代表提起刑事诉讼并采取适当行动。
Afin d'accélérer leur retour, le HCR a affrété un navire pour rapatrier les réfugiés libériens résidant au Ghana.
为了加快难民返回,难民署包
了一艘
,遣返居住在加纳
利比里亚难民。
De fournir l'emballage, le paiement de collecte, le transfert, la charte des véhicules, l'agence d'assurance des entreprises, et ainsi de suite.
可提供包装、代收货款、中转、车辆包、代办保险等多项业务。
Trente-cinq autres personnes d'origine africaine ont été transférées aux îles du Cap-Vert le 13 février, à bord d'un avion affrété par l'Espagne.
另外35血统
人于2月13日由西班牙包
飞机转送加那利群岛。
Il affirme que son assuré était propriétaire d'un navire affrété pour l'expédition de marchandises à une partie iraquienne à Aqaba (Jordanie).
它说它投保人拥有一艘
舶,被包
向约旦Aqada
一个伊拉克当事方运送货物。
Le montant de 127 000 dollars correspondant à l'affrètement de l'appareil a été réglé au moyen d'un compte de Quebecor Printing Inc.
飞机包费用127 000美元,通过Quebecor 公司在加拿大皇家银行
借记账户扣付。
Il lui a été précisé à sa demande qu'il s'agissait en tout de six vols (3 vols Koweït-Dhaka et 3 vols Koweït-Brindisi).
委员会经询问了解到,包飞机共飞行了6次,3次从科威特到达卡,3次从科威特到布林迪西。
Ses principales activités se déroulent dans le cadre de croisières sur la paix à bord d'un bateau charter qui sillonne le globe.
它通过包一艘客
前往世界各地进行和平航行,以开展其主要活动。
Une visite d'audit et d'inspection doit être effectuée sur place avant qu'un fournisseur puisse être invité à présenter une offre de services aériens.
在邀请任何航空公司就可能与联合国签订飞机包
协定进行投标和部署到具体特派团之前,必须完成对航空公司
实地审计和检查。
Cela signifie que l'affréteur peut être poursuivi pour des activités de pêche qui violeraient les dispositions de l'Accord sur les stocks de poissons.
这就意味着如果违反《鱼类种群协定》进行捕捞,即可对包者提出起诉。
Pendant ce temps, il a fallu louer d'autres navires, ce qui a été plus coûteux et a nui à la qualité du service.
同时,其它只
包
费用增加,而且影响到所提供服务
灵活性。
Par ailleurs, le montant de 3 350 000 dollars au titre du déploiement des contingents est calculé sur la base du coût estimatif des contrats d'affrètement aérien.
部署军事特遣队进一步经费3 350 000美元,是按照包
商营飞机安排
估计费用算出
。
Le 12 août, au petit matin, un autocar charter vide appartenant à un homme de Travnik a été détruit par un engin explosif à Sarajevo.
8月12日凌晨,一辆空包
巴士在萨拉热窝被一个爆炸装置炸毁,这辆巴士
车主是一个来自特拉夫尼克
男子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。