Il a besoin de porter l'appareil de correction auditive .
他需要佩戴助
。
Il a besoin de porter l'appareil de correction auditive .
他需要佩戴助
。
Les appareils auditifs personnels et les lunettes pour enfants sont fragiles et onéreux.
儿童助
和眼镜既容易损坏又很贵。
Phonak est l'un des principaux producteurs mondiaux d'appareils auditifs.
峰力公司是世界助
领先生产商之一。
Le Département prévoit ainsi d'installer des appareils d'aide auditive et de distribuer des documents imprimés en gros caractères et en braille et des enregistrements audio.
管理事务部打算为残
安装助
材,布莱叶点字法
大字印刷材料和录音记录。
Parmi les autres praticiens exerçant à titre libéral, on dénombre 21 chirurgiens-dentistes, 17 masseurs-kinésithérapeutes, 7 pédicures-podologues, 7 orthophonistes, 7 opticiens-lunetiers, 2 audioprothésistes, 1 orthoptiste et 18 infirmiers(es) libéraux(les).
在其他注册从业
私
医生当中,有21名牙医师、17名理疗医师、7名手足病医生、7名言语治疗学家、7名配镜师、2名助
专家、1名视轴矫正师和18名私
护士。
Afin d'améliorer la mobilité des personnes handicapées, de nombreux appareils - fauteuils roulants et appareils auditifs par exemple - sont fournis aux personnes dans le besoin.
为加强残

活动能力,向需要者提供了一系列
材,例如轮椅和助
。
En outre, les prix moyens des appareils auditifs vendus par Siemens, Phonak et Oticon aux magasins de vente au détail ne présentaient pas de disparités importantes.
此外,西门子、峰力公司和
迪康公司收取
助
平均价格没有很大差别。
Les citoyens ont le droit d'obtenir, à des conditions avantageuses, des prothèses, des dispositifs optiques, des appareils auditifs, des aides à la mobilité et d'autres moyens spécialisés.
公民有权享有假肢、矫形、纠正产品、助
、运输工具和其他特殊工具
优惠保障。
Ces 14 écoles pour garçons et filles ont été équipées notamment de lecteurs braille, de matériel audiovisuel, de prothèses auditives, de fauteuils roulants, de béquilles et d'autres outils pédagogiques et éléments de mobilier adaptés.
为这14所小学
相关男童和女童提供
设备有:盲文设备、视
设备、助
、轮椅、拐杖、其它教育设备、家具等。
Il a également mis au point, en collaboration avec une organisation non gouvernementale locale, un programme de soins et de distribution d'appareils auditifs à l'intention des enfants malentendants, afin qu'ils puissent fréquenter des écoles normales.
儿童基金会与另一个地方非政府组织合作,制定向
力有问题
儿童提供照顾和助

方案,以使他们能够到正常学校学习。
Selon l'ampleur et la gravité du dommage physique ou la diminution des fonctions, le bénéficiaire d'une assurance maladie obtient du matériel prosthétique et autre matériel orthotique, d'autres accessoires et appareils, des appareils visuels et auditifs, des appareils pour augmenter l'intensité vocale, etc.
根据身体伤害
严重程度和功能减退情况,健康保险
受益
可以得到修复和其他矫正
械,其他辅助性或医疗
材,助视
和助
,加大音强
辅助设备等等。
La stabilité de l'offre et de la demande, le référencement couvrant pratiquement tout le marché des membres de l'oligopole pour la vente au détail d'appareils auditifs et la transparence du calendrier de lancement des nouveaux produits facilitaient déjà l'harmonisation des activités des membres de l'oligopole.
稳定
供需状况、几乎整个市场都列有所有寡头公司和助
零售商
名单、在推出新产品时间方面
透明度,这些因素已使这些寡头公司易于实施平行行为。
Lorsqu'une incapacité a été décelée, les structures compétentes doivent mettre rapidement en place un traitement et des mesures de réadaptation en fournissant tous les appareils nécessaires pour assurer la pleine capacité fonctionnelle de l'enfant handicapé (dispositifs d'aide à la mobilité, appareils acoustiques, aides visuelles et prothèses).
在发现残
后,已建立
各种系统必须能进行早期干预,包括治疗和康复,并为使残
儿童具有全部功能提供一切必要
设备,包括代步
、助
、助视
和假肢等。
Le Département de la gestion à installé des prises pour ordinateurs portables dans les salles de conférence 1 à 8 au Siège de l'ONU et prévoit d'installer des appareils d'aide auditive et de distribuer des documents imprimés en gros caractères et en braille ainsi que des enregistrements audio.
管理事务部在联合国总部第1至第8会议室为手提式电脑安装台式电脑插头,还计划安装助
材,提供用大字印刷和布莱叶点字法印制
材料,以及录音记录。
Cette initiative a conduit à la création du World Wide Hearing visant à assurer une meilleure audition grâce à la fourniture d'appareils et de services auditifs adéquats de qualité, à des prix abordables, à long terme et à une grande échelle, en particulier dans les pays en développement.
这一倡议促成设立世界范围
力保健,目
在于长期和大量提供适当和负担得起
高质量助
和服务,特别是在发展中国家提供这些
材和服务,以促进
力残
者
力。
Le Centre de rééducation prothétique et orthétique, situé à Bakou, dispense chaque année des services à quelque 8 000 personnes: 400 à 500 personnes handicapées en moyenne sont pourvues de fauteuils roulants, 1 500 à 2 000 de béquilles ou de déambulateurs, 500 à 600 de prothèses auditives, et 800 à 900 de membres artificiels.
位于巴库
修复和整形康复中心每年约向8,000
提供服务:400至500名残
得到轮椅,1,500
至2,000
得到拐杖和扶手,向500
至600
提供助
,向800
至900
提供修复假肢。
Les politiques sanitaires doivent prendre en considération l'ensemble des problèmes et favoriser un dépistage précoce des incapacités, une intervention rapide associant un traitement psychologique et physique et des mesures de réadaptation au moyen notamment d'appareillage, comme des prothèses de membres, des dispositifs d'aide à la marche, des appareils acoustiques et des aides visuelles.
健康政策应当全面、并应涉及以下各方面
工作:早期发现残
,早期干预,包括进行心理和生理治疗,康复,包括实物辅助
,例如假肢、代步设施,助
和助视
。
Les politiques sanitaires doivent prendre en considération l'ensemble des problèmes et favoriser un dépistage précoce des incapacités, une intervention rapide associant un traitement psychologique et physique et des mesures de réadaptation au moyen notamment d'appareillage, comme des prothèses de membres, des dispositifs d'aide à la marche, des appareils acoustiques et des aides visuelles.
卫生政策应当全面,并应涉及以下各方面
工作:早期发现残
,早期干预,包括进行心理和生理治疗,康复,包括实物辅助
,例如假肢、代步设施,助
和助视
等。
Non seulement il existe trop peu de chirurgiens orthopédiques, mais le nombre de centres de réadaptation médicale pour aider les personnes à s'adapter à un état handicapant est insuffisant pour répondre à la demande, et un nombre beaucoup plus grand d'appareils, comme orthèses, prothèses, appareils auditifs et fauteuils roulants, sont nécessaires pour améliorer l'activité quotidienne.
不仅是矫形外科医生太少,帮助病
适应残
情况
医疗康复中心
数量也不足以满足需求,因此需要更多
矫正
、假肢、助
及轮椅等
材来改善日常活动。
L'un des objectifs principaux de la Fédération est d'appeler l'attention sur le fait qu'il y a considérablement plus de gens dans le monde ayant perdu partiellement l'ouïe, qui communiquent en utilisant des appareils acoustiques (lorsque ceux-ci sont disponibles) et qui n'utilisent donc normalement pas le langage des signes et qui, du point de vue de leurs besoins, diffèrent des gens atteints de surdité grave ou totale.
国际重
者联合会
主要目
之一是提请注意一件事,就是世界上丧失部分
力
实际多得多,这些
利用助
(如果能获得)沟通,因此通常不必使用手语,因此他们
需要同深度耳聋或全聋

需要不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。