Elle ne doit pas être une simple opération de réduction des dépenses.
它不应只是一种削开
的工作。
Elle ne doit pas être une simple opération de réduction des dépenses.
它不应只是一种削开
的工作。
Une compression des dépenses est un des moyens de parer immédiatement aux conséquences.
削开
不失为一种立刻缓解冲击的办法。
La réduction des dépenses militaires est particulièrement importante pour les pays en développement.
削军事开
对发展中国家特别重要。
En Amérique latine, la construction de logements sociaux a souffert d'importantes compressions des dépenses publiques.
在拉丁美洲、公共住房建设受到大幅度削国家开
的严重打击。
Il convient d'éviter les mesures procycliques consistant à réduire les dépenses budgétaires.
应避免涉及削财政开
的顺
施。
La réduction des dépenses militaires est l'un de vos objectifs.
削军费开
是诸位议程上的一个项目。
Cette proposition vise à rechercher un vaste accord régional en vue de la réduction des dépenses militaires.
本提案旨在为削军事开
建立广泛区域框架。
En outre, un certain nombre de pays ont réduit leurs dépenses de protection sociale.
此外,一些国家削了社会保护开
。
Un autre secteur souvent affecté par la réduction des dépenses publiques est celui de l'éducation.
政府开的削
往往影响到的另一个部门是教育部门。
Néanmoins, il appartient au Secrétariat de poursuivre la réforme, afin de réduire les dépenses, et de recouvrer les contributions impayées.
然而,秘书处应当继续改革,以削开
回未缴摊款。
A défaut de quoi s'appliqueraient des réductions automatiques de la dépense publique décidées dans le cadre de cet accord.
再次框架基础上,缺少用于少适用于自动削
公共开
。
La réduction des dépenses publiques est généralement associée à une baisse de qualité des services aux patients.
同时,伴随削公共开
,向患者提供的服务或商品往往质量下降。
La crise actuelle aura des répercussions analogues si rien n'est fait pour éviter la réduction des dépenses sociales.
除非努力避免削公共开
,否则本次危机也会产生类似影响。
Comme en Érythrée, la diminution des dépenses militaires et la réorientation des priorités économiques pourraient améliorer considérablement la situation humanitaire.
和厄立特里亚一样,削军事开
及调整经济重点,可以大幅度改善埃塞俄比亚的人道主义状况。
Plusieurs experts ont exposé les mesures prises par leurs associations professionnelles ou gouvernements respectifs pour réduire le coût supporté par les PME.
一些专家谈到了其专业协会或本国政府为中小企业削开
的途径。
Le Comité déplore l'affaiblissement du système de soins de santé publique par suite des réductions des dépenses publiques dans le domaine de la santé.
委员会对由于政府削开
而引起公共医疗制度削弱的状况表示遗憾。
Parallèlement, le FMI et la Banque mondiale prônent la privatisation des services et entreprises publics afin de réduire les dépenses de l'État.
此外,货币基金和世界银行还要求国有服务行业和企业实行私营化,以削政府开
。
Dans le même temps, il importe d'adopter des approches régionales et internationales afin d'encourager le désarmement classique et la réduction des dépenses militaires.
与此同时,必须发展区域和国际办法,促进常规裁军和削军事开
。
L'accroissement de la pauvreté et l'abaissement des recettes publiques pour financer les dépenses sociales contrarieront davantage encore leurs efforts pour atteindre ces objectifs.
贫困加剧和政府入
少,只能削
社会开
,必然进一步阻碍它们努力实现这些目标。
La réduction des dépenses sociales pourra s'avérer tentante à court terme mais il est probable à long terme que ses incidences soient contre-productives.
在短来说,削
社会开
也许有一定的诱惑性,但是其长远影响很可能是负面的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。