Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
将提醒每个人,不存在无义务衡的权利。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
将提醒每个人,不存在无义务衡的权利。
Le Statut de Rome ne prévoit aucun contrôle adéquat.
《罗马规约》没有规定的
衡措施。
L'autorité de la Cour n'est compensée par aucun contre-pouvoir.
法院的权力没有受的
衡
度的约
。
Une évaluation périodique et des automatismes régulateurs des systèmes privatisés sont indispensables.
对私营体进行定期评估和
衡必不可少。
Mais comme tout instrument puissant, le veto a besoin d'un contrôle mutuel.
但否决权同任何其它强大的工具一样需要衡。
La facilité d'accès doit être contrebalancée par des mesures appropriées visant à prévenir tout abus.
对于准入的方便性,需以而完备的保障加以
衡,以防滥
破产过程。
Le droit canadien prévoit-il des garanties contre une exploitation abusive du renseignement devant les tribunaux?
加拿大法律对利这类数据规定了哪些
衡措施?
On peut penser par ailleurs que l'amendement institue un contrepoids.
修正案有可能对这个进程起衡作
。
Les cadres sont maintenant habilités à sélectionner leurs collaborateurs, sous réserve des contrôles appropriés.
现在主管有权选择自己的工作人员,但有的
衡措施。
Il a appelé l'attention sur divers facteurs susceptibles de rééquilibrer la situation.
他提请注意衡的因素。
Modélisation des mesures de détection précoce et de prévention des menaces.
· 对威胁的早期侦查和衡措施进行模拟。
Le Statut de Rome prévoit un système complet de poids et contrepoids pour éviter les abus.
《罗马规约》有一整套防止滥的
衡
度。
Il faut pour cela renforcer les mécanismes de contrôle mutuel indispensables au développement (voir annexe 1).
这包括加强发展必不可缺的有关衡(详见附件1)。
Cette option peut offrir les moyens de pression nécessaires pour amener les parties à un compromis.
这种办法可为各参与方之间达成妥协提供必要的衡。
Il existe des mécanismes correcteurs efficaces grâce auxquels les plaintes sont traitées de manière approfondie, juste et impartiale.
我们已定有效的
衡措施,确保所有投诉获得妥善、公平、公正的处理。
Ces mesures concrètes reposent sur la notion cruciale de l'équilibre des pouvoirs parmi les principaux organes de l'Organisation.
在这些具体措施之后,是联合国主要机构之间互相衡这一至关紧要的概念。
L'efficacité des institutions dépend, à son tour, des contre-pouvoirs qui les obligent à rendre des comptes au public.
反过来,体的有效性也取决于提倡对公众负责的
衡
度。
Lorsque la législature ne jouait pas le rôle de contrepoids face à l'exécutif, elle autorisait une présidence impériale.
如果立法机关未能提供针对行政部门的衡办法,担任总统的人就有可能会很专横。
Le rôle de l'opposition est de susciter le débat et de constituer un système d'équilibre et de contre-pouvoir.
反对派的作是挑起辩论,形成
衡
度。
Les pouvoirs conférés à l'une sont par un équilibre subtil contrebalancés par ceux qui sont dévolus aux deux autres.
向每一个分支赋予的权力都受另两方面的缜密的
衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。