Une cellule des femmes a été créée au siège de la police népalaise.
尼泊尔警察在总部

一个女牢房。
办) créer; ériger; création; érection
一个新的研究所
造条件) créer
有利的学习条件Une cellule des femmes a été créée au siège de la police népalaise.
尼泊尔警察在总部

一个女牢房。
Le Gouvernement a mis en place des politiques qui favorisent ces activités.
政府已经为这种活

有利的政策环境。
L'Australie participera de manière constructive aux négociations visant à modeler ce nouveau Conseil.
澳大利亚将积极参与
这一新的理事会的谈判。
Elles constituent aussi une ressource majeure en matière de création d'emplois.
妇女还代表与
工作岗位有关的重要资源。
Le Brésil a réimplanté plus de 160 000 familles ces dernières années (1997-1998).
巴拉圭提议
一个国家机构来进行土地改革。
Le Chili a signalé l'élaboration de programmes nationaux de conservation des ressources génétiques.
智利报告说

保护
传资源的国家方案。
Cette redevance ira à un fonds commun créé en vertu du Traité.
这种权益费将付给一个由条约
的共同基金。
La présente disposition prévoit une limite spéciale pour les autres préjudices causés par le retard.
本条文就延迟造成的其他损失

一个特别限制。
Le projet a pour but de créer de nouvelles entreprises et activités économiques dans les villages.
该项目的目的是在各村中
新企业和经济活
。
Un bref historique a été donné sur la création du Conseil des noms géographiques aux États-Unis.
报告还简略说

国地名委员会
的历史。
Par ailleurs, le Comité consultatif n'est pas convaincu qu'une telle décision ne créerait pas un précédent.
再次,委员会无法信服这样一项决定不会
任何先例的说法。
Le Groupe de travail a été soucieux de créer un instrument qui pourrait s'adapter si nécessaire.
工作组很想
一份可在今后根据需要进行调整的文书。
Organisation terroriste - Organisation créée aux fins d'activités terroristes ou organisation qui reconnaît avoir recours au terrorisme.
恐怖主义组织 -- 一个为犯下恐怖主义活
目的而
的组织或承认借恐怖主义手段展开活
的组织。
14.14 Le Ministère des affaires amérindiennes a créé 10 postes d'administrateur du développement communautaire dans chaque région.
14
洲印第安人事务部为每个地区

10个“社区发展干事”(CDO)的职位。
Une Commission «de modernisation», créée parallèlement, devait simplifier les fonctions et les procédures touchant aux questions d'investissement.
而“朝阳委员会”的
是要精简管制投资问题的有关职能和程序。
Il convient en outre, lorsqu'il est créé des mécanismes de coopération, de tenir compte des diversités culturelles.
在
合作机制时,应当考虑到承认文化的多样性。
Le Gouvernement a facilité ce processus en fournissant un soutien financier et en créant un environnement propice au retour.
政府为
促进归返的过程,向归返者提供财政援助,并为归返
有利环境。
En outre, le groupe Cisneros patronnait un canal d'enseignement non commercial qui atteignait 37 000 écoles latino-américaines chaque jour.
此外,Cisneros集团还
一个非商业性的教育频道,每天向37 000家拉丁
洲学校播放。
Il s'agirait de créer un précédent très dangereux qui suppose l'acceptation d'une situation coloniale imposée par la force.
其意图是
一个非常危险的先例,暗示对以武力方式强加的殖民行为的接受。
Mon pays est conscient du fait que le système international a considérablement changé depuis la création de cette conférence.
我国认识到,自本会议
以来,国际体制已发生
巨大变化。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。