La plus jeune de la famille, les yeux bandés, distribue les parts de galette.
家中最小的,把眼睛蒙上,把甜饼分大家。
La plus jeune de la famille, les yeux bandés, distribue les parts de galette.
家中最小的,把眼睛蒙上,把甜饼分大家。
La galette était partagée en autant de portions que de convives, plus une.
饼会分每位宴会的宾客,加上一块多余的。
L'affaire a été attribuée à la Chambre de première instance II.
案将分
第二审判分庭。
Chaque région en développement devrait se voir allouer deux sièges (régionaux).
每一发展中区域分两个(区域)席位。
Un des postes du personnel d'appui sera affecté au sous-programme Europe.
中一个支助人员职位将分
欧洲次级方案。
Ces fonds seront répartis entre les trois programmes qui constituent le programme de pays.
金将分
国家方案中的3个方案。
Le plus souvent, les biens confiés à la femme sont modestes, voire minuscules.
在多数案件中,分妻子的财产较少或者非常少。
Il s'attribue la meilleure part.
把最好的一部分分
自己。
Il disposera en outre de deux postes de conseiller et de 15 sièges à l'Assemblée.
外,还将分
该派国民议会中的两个顾问职位和15个席位。
Ce domaine recouvre toutes les questions sociales non rattachées à d'autres domaines, d'où son caractère hétéroclite.
一领域非常广泛,但很有必要,因为它包含了没有分
领域的社会政策问题。
Ils pourraient s'organiser et vendre directement leur production à l'industrie agroalimentaire et participer ainsi aux bénéfices.
农民可以组织起来,将产品直接卖加工厂,加工厂可以分
农民一定的利润。
Nous avions accepté ce faible pourcentage qui nous est attribué, qui nous est imposé par la communauté internationale.
我们接受了国际社会强加我们的分
我们的
一小的百分比。
Tout d'abord, le projet de rapport est réparti entre plusieurs enquêteurs qui n'ont joué aucun rôle dans sa préparation initiale.
首先,把报告草稿分几个未参与编写初稿的调查员。
On a déboursé environ 30 millions de deutsche mark au total et plus de 80 000 familles ont bénéficié d'une aide.
总额约3 000万马克已经分80 000个以上的家庭。
Le Gouvernement a continué à canaliser les recettes provenant des licences d'exploitation vers les chefferies pour favoriser leur redressement économique.
政府继续把发放开采许可证所获经费分各酋长领地,鼓励
经济复苏。
En famille, l'on pense qu'attribuer un terrain à une fille est une perte, puisqu'elle doit aller ailleurs fonder sa famille.
在家庭中,人们认为土地分女孩是一种损失,因为她要到别处建立家庭。
Elle dispose que le domicile conjugal et les biens qu'il contient seront partagés à part égale entre l'épouse et les enfants.
该法规定,婚姻住所和住所内的动产应按相等的份额分配偶和子女。
Le gouvernement réagit en achetant les terres, mais il est fréquent que les paysans les abandonnent après avoir coupé les arbres.
政府的回应是购买土地分们,但是分到田地后,农民往往将土地上的树木砍伐殆尽,然后再次弃地。
Les quatre assureurs d'origine des Aéronefs ont réassuré le risque auprès de réassureurs, lesquels ont rétrocédé le risque à des rétrocessionnaires.
科航飞机的四名主要投保人将风险转由分保承保人承担,而分保承保人又将风险转分转分保接受人。
Le guide a été traduit dans de nombreuses langues et est actuellement en train d'être distribué aux parlementaires à travers le monde.
该手册译成许多种文字,目前正在分全世界议会议员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。