Quel est le nom du chorégraphe associé au "Partage de midi"?
请问“正午的分“
部戏编舞的名字?
Quel est le nom du chorégraphe associé au "Partage de midi"?
请问“正午的分“
部戏编舞的名字?
Nous devons combler tous les fossés qui fragmentent l'humanité aujourd'hui.
我们必须弥补分裂当今人类的无数分线。
La ligne de partage n'est pas la même dans les deux articles.
在中,区分
线不一样。
La religion est l'un des éléments qui divise la communauté kurde.
库尔德族群体的一个分线是宗教。
La distinction entre les unes et les autres n'est pas toujours évidente.
二者间的分
线并不总是很明确。
Ma délégation appuie l'idée d'un Kosovo sans divisions ethniques.
我国代表团支持没有种族分线的科索沃概念。
Il n'est pas facile de distinguer entre maintien et consolidation de la paix.
在维持和平和建设和平间难以划一
分
线。
Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.
阵地和分线上应有集体安全
约组织的旗帜。
Sa région représentait la cassure politique historique et religieuse entre l'Europe et l'Orient.
他们的地区是欧洲和东方历史政治和宗教的分点。
Et dans le monde sélectif numérique d'aujourd'hui, l'écart se creuse encore davantage.
在当今数据分的世
上,
一差距在进一步扩大。
Quelle est la ligne de partage entre son rôle de surveillance et sa capacité d'agir?
它的监测作用以及它的行动间有何分
线?
Les divisions idéologiques spécifiques qui ont provoqué ce blocus ne sont plus d'actualité.
推动种封锁的具体的意识形态分
线不再适用。
Le Secrétariat reçoit de nombreuses demandes de renseignements sur les limites et frontières maritimes officielles.
秘书处收到了许多关于正式的海洋限和分
线的询问。
La plupart des produits escomptés supposent néanmoins l'adoption de stratégies s'étendant à l'ensemble des domaines.
不过,许多提议的产出暗示应采取贯穿各实质分线的办法。
Nous devons donc répandre l'harmonie interculturelle entre les différentes civilisations et entre les différentes religions.
因此,我们必须在不同文明间,跨越宗教分
来传播文化间的和谐。
Nous devons forger de nouvelles alliances et dépasser les cloisonnements politiques et géographiques traditionnels.
我们必须结成新的联盟,跨越传统的政治和地理分线作出努
。
Le réservoir d'Itaipu, proche de la frontière avec l'Argentine, sépare le Brésil du Paraguay.
与阿根廷边毗邻的伊泰普水库是巴西和巴拉圭
间的地域分
线。
Les décisions concernant les frontières contestées seront prises par les Iraquiens, et les Iraquiens uniquement.
关于有争议分问题的决定,将由伊拉克人、也只
由伊拉克人作出。
Il fallait néanmoins veiller à bien séparer les droits des actionnaires de ceux de la société.
但是,必须小心地划清股东权利和公司权利的分线。
Des cas historiques ont été publiés et ont fait l'objet d'une grande publicité grâce aux médias.
在媒体的帮助下,土地分案件在媒体上得以报道和宣传。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。