Il faut répartir des frais par parts égales.
应均
摊费用。
Il faut répartir des frais par parts égales.
应均
摊费用。
Il faut que les frais soient également répartis entre les participants.
应在参加者之间均
摊费用。
Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.
摊比额表应当公
、
等。
Le montant total a été mis en recouvrement auprès des États Membres.
这笔批款已全部向员国
摊。
Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.
必须牢记摊的
费并不是补贴。
Il a été réparti entre les États Membres.
这笔款项已经摊给各
员国。
Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.
员国应当按时、足额交
摊
费。
Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres.
这笔批款已全部摊给各
员国。
Il a également versé ses contributions statutaires intégralement et dans les délais fixés.
它还按时全额了
摊的
费。
En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.
此外,间接费用摊,成本效益提高。
Le problème du non-paiement des contributions doit être résolu le plus rapidement possible.
应当尽快解决不摊
费的问题。
La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.
第八节述及所涉经费问题和费用摊安排。
C'est pourquoi les États Membres doivent acquitter leur quote-part en totalité et en temps voulu.
因此,员国必须全额按时地
摊
费。
Cela exigerait cependant que les États Membres acquittent leurs contributions dans les délais.
但这将求成员国按时
其
摊
费。
Le Japon estime que le barème des quotes-parts des États Membres doit être plus équilibré.
日本认为,员国经费
摊比额应
更加
衡。
Il est aussi important de vérifier si le fardeau est distribué équitablement entre les Membres.
确定在员国之间公
摊负担也很重
。
Le principal critère de répartition doit être la capacité de paiement.
联合国经费摊的主
标准必须是支付能力。
Les tentatives unilatérales de modifier le barème sont inacceptables.
单方面企图修改摊比额表是不可接受的。
L'Administration fédérale et celle des États se partagent le coût de l'opération.
中央和邦政府对债役工的康复摊财政支助。
Le Soudan, pour sa part, s'est engagé à verser ses contributions au budget de l'Organisation.
苏丹努力为预算支付了其所承担的摊
费。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。