La possibilité d'utiliser l'éducation à distance et les technologies des communications et de l'information offre des avantages formidables.
利用函授教育和资讯通讯技术的潜力带来了奋的好处。
La possibilité d'utiliser l'éducation à distance et les technologies des communications et de l'information offre des avantages formidables.
利用函授教育和资讯通讯技术的潜力带来了奋的好处。
Des établissements d'enseignement général assurent l'instruction d'adultes au moyen d'une formation quotidienne par correspondance et à distance, ainsi que celle d'élèves extérieurs.
普通教育机构通过每日教育、函授教育和远程教育向成年和外部学生提供指导。
Les services de l'enseignement à distance du Guyana (GUIDE) sont essentiellement utilisés par les femmes qui, depuis sa création, représentent 90 à 95 % des inscriptions.
利用圭亚那在职函授教育方案(GUIDE)的主要是妇女,自该方案开办以来妇女占招收学员的90%到 95%。
Le PNUD a instauré un partenariat avec la Banque mondiale à de multiples niveaux sur des projets de renforcement des capacités, de coopération technique et de téléenseignement.
开发计划署与世界银行机构发展多重合作伙伴关系,例如技术合作和函授教育倡议。
Nos efforts consistent notamment à promouvoir l'apprentissage à distance à tous âges, pour lequel nous avons créé un collège d'apprentissage ouvert et à distance pour répondre en particulier aux besoins des étudiants qui ne sont pas scolarisés.
们的努力包括促进终生函授教育,
们为此建立了一个函授学院和公开教学,以特别适应不在校学生。
Il serait également intéressant d'obtenir des précisions sur le programme d'éducation informelle et à distance, et sur la mesure dans laquelle les technologies de l'information ont contribué à faire progresser l'éducation des jeunes filles et des femmes.
她也有趣听取关于非正
教育和函授教育方案的解释以及关于信息技术在多大程度上促进了女童和妇女教育的情况。
Les activités d'éducation, de formation professionnelle et de perfectionnement des handicapés prennent différentes formes (cours par correspondance, inscription aux examens en candidat libre, cours destinés à des groupes spéciaux, enseignement à domicile) et sont menées sur la base de programmes individuels.
按照个的学习需要,为残疾
提供各
的教育、职业培训和专业进修,包括函授教育、外出学习、参加特别学习小组和在家进行学习。
La formation universitaire, la formation permanente et l'enseignement à distance sur l'utilisation et les applications des énergies renouvelables ont été améliorés par des activités d'éducation et de formation à l'intention de spécialistes, sur le terrain, ainsi qu'à l'intention de responsables des politiques, de chercheurs, d'ingénieurs, des enseignants du supérieur et de techniciens.
通过针对决策员、研究
员、工程师、大学教师和技术员等专业
员的教育和训练活动,改善有关能源使用和应用的大学,继续进修和函授教育。
Les transferts de technologies doivent être adaptés aux besoins spécifiques des pays en développement et à leur politique de développement, y compris l'enseignement continu et non officiel, la formation à distance, la formation des enseignants, l'élaboration de programmes nationaux, le commerce électronique, la télémédecine, la promotion de l'accès aux TIC et la création de meilleures opportunités.
技术转让应该适应发展中国家及其发展政策的特别需求,包括继续和非正教育及函授教育、教师培训、建立地方内容、电子商务、遥距医学、推广获得信息和通讯技术的机会以及提供更佳机会。
Les femmes rurales peuvent fréquenter les universités d'agriculture situées dans chaque province, l'université d'agriculture et de sylviculture ou de zootechnie et de science vétérinaire ou étudier pendant cinq ans dans un « collège agricole » organisé au niveau des comtés, qui donne des cours deux fois par an pendant les cinq mois de la morte saison.
农村妇女可以进入各道创办的农业大学、农林或畜牧和兽医大学接受正规教育,或在各郡创办的农场技术学校学习五年,这技术学校是一个单位,在农闲时每年两次提供五个月的函授教育。
L'Institut de la Banque mondiale encouragera l'apprentissage à distance pour les décideurs et les membres de la société civile, parallèlement à une série d'activités d'apprentissage portant notamment sur la mise en œuvre de mesures spécifiques et l'amélioration de l'offre et des modalités des services de crédit, d'épargne, d'assurance et de paiement, y compris des modalités applicables aux envois de fonds, dans les pays clients de la Banque.
世界银行研究所将赞助决策员和民间社会成员的函授教育及一些学习活动,重点是关于实行具体政策、增加信贷数额和改善信贷条件的问题,储蓄,保险和付款服务,其中包括世界银行客户国家的汇款支付等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。