A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象征邪恶。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象征邪恶。
Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?
那是什么样的猛兽,还是只能对弱者?
Les amazones étaient comme les femmes, mais encore plus méchantes.
“亚马逊女骑士女人一样,但还要更加
!”
Les agresseurs sont très cruels.
侵略者很。
Écoute-moi, sahib, dit Abdullah Khan, le plus grand et le plus féroce des deux.
听我说,先生,Abdullah Khan说道,他是那两个锡克兵中最的那个。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
这一的恐怖行径是同奥林匹克理想
然对立的。
Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.
但是在那一天,恐怖主义露出了特别狰狞的面目。
Mon gouvernement déplore vivement l'atroce attaque terroriste contre le bureau des Nations Unies à Bagdad.
我国政府对联合国驻巴格达总部遭到恐怖主义的击表示悲痛。
"le Manteau de la vieille dame";"la Reine cruelle";"Princes et princesse".
“钻石公主”、“无花果男孩”、“女巫师”、“老女人的外套”、“的皇后”、“王子
公主”。
Nous avons été témoins, ces dernières semaines, de nouvelles manifestations d'un terrorisme aveugle et cruel.
过去几周来,我们目睹了、毫无道理的恐怖主义行为再次发生。
La forme la plus pernicieuse, la plus traumatisante de maltraitance des femmes est la violence sexuelle.
最害最大的虐待妇女形式就是性暴力。
Ces attaques odieuses nous rappellent que le terrorisme demeure le principal obstacle à toute paix future.
这些的
击事件提醒人们,恐怖主义仍是任何未来
平的主要绊脚石。
Le conflit armé en Sierra Leone a été caractérisé par une brutalité extrême, dont mutilations et amputations délibérées.
塞拉利昂发生的武装冲突极为,其中包括故意毁
去肢体行为。
Un instituteur a été tué et plusieurs enfants ont été blessés, dont deux grièvement, par cette odieuse attaque.
这次击行动杀害了一名教师,使数名儿童受
,其中两人重
。
L'Organisation des Nations Unies ne peut pas se dérober à ses responsabilités mondiales face à une telle atrocité.
面对甚至于这种,联合国也不能从其承担的全球职责中后退。
Je tiens à réaffirmer ici que ces actes odieux n'entameront en rien notre volonté d'atteindre les buts fixés.
我要在这里重申,这些极其的行动绝不会削弱我们实现既定目标的决心。
L'Australie invite instamment tous les États à redoubler d'efforts pour arrêter la propagation et l'utilisation de ces armes odieuses.
澳大利亚敦促所有国家加倍努力以便制止这种武器的传播
使用。
Les enfants, dont 1200 ont été tués et plus de 2000 blessés, représentaient un tiers des victimes civiles.
黎巴嫩儿童的苦难还没有结束;120万 枚集束炸弹——最的武器——滞留在原地。
L'Ouganda a subi des pressions en vue d'entamer des pourparlers avec les rebelles assassins de l'Armée de résistance du Seigneur.
乌干达一直受到压力,要其同上帝抵抗军的叛乱分子进行谈判。
Nous avons même vu - et continuons malheureusement de voir - que le viol, ce crime odieux, est utilisé comme arme politique.
我们已经看到,并且不幸地继续看到,强奸这一的罪行被用来作为一个政治武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。