La Société a un certain nombre de sociétés, des banques et autres grandes entreprises de produire des brochures et des livres.
本公司产品以文化精品为主流,
众礼品,品位高尚,具有较高
艺术价值和收藏价值。
La Société a un certain nombre de sociétés, des banques et autres grandes entreprises de produire des brochures et des livres.
本公司产品以文化精品为主流,
众礼品,品位高尚,具有较高
艺术价值和收藏价值。
Le secrétariat de la Convention est appelé à assumer les fonctions de secrétariat du Protocole, ce qui aura des incidences sur les activités en question.
但是,指定《公约》秘书处《议定书》秘书处,将对这些方案
工
产生影响。
Reboisement pur ; Agroforesterie associant des connaissances traditionnelles ; Aménagement de forêts naturelles et conservation du couvert végétal ; Conservation des eaux et du sol ; Agroécologie ; Activités génératrices de revenus ; Microcrédit rural ; Innovations à identifier.
简单再造森林; 采传统知识
农林
; 发展天然林和保护植被; 水土保持; 农业生态; 创收活动; 农村小额贷款; 有
查明
创新。
Il a été proposé d'étendre ces unités pour abriter également les autorités nationales désignées afin de faciliter le respect des dispositions de la Convention de Rotterdam sans qu'il soit nécessaire, dès le début, de créer et d'assumer les frais d'un bureau séparé pour chaque autorité nationale désignée.
有人建议扩国家臭氧办事处以
鹿特丹公约指定
国家主管部门
办公地点,从而推动遵守《鹿特丹公约》,而无须从一开始就为各个指定
国家主要部门建造单独
办公楼,并支付其费
。
Ils ne sont toutefois pas convaincus que le type de document unifié proposé par l'inspectrice soit la manière la plus efficace d'atteindre cet objectif et doutent qu'un tel document puisse traduire convenablement l'ensemble des travaux du système au niveau d'un pays donné et remplacer les rapports existants, à la fois en tant qu'instruments de programmation et en tant que moyen d'information pour chaque organe délibérant à titre individuel.
但是,他们怀疑检查专员提议那种合并文件就是实现这一目标
最有效途径,而且不能肯定这样一份文件能否有效反映联合国系统在国家一级所开展
工
完整性并取代现有报告,同时
方案编制文书以及个别立法机关
报告手段。
Parmi ces mesures figurent la technique des «cinq ceintures» qui permet d'empêcher l'ensablement des lignes de chemins de fer, les rideaux d'arbres, les plantations d'arbres en maillage serré, la remise en état de terres dégradées et une technique de stabilisation des dunes le long des routes en région désertique, des techniques de conservation de l'eau et d'irrigation, des techniques basées sur la pose d'un film de matière plastique sur le sous-sol pour cultiver le riz sur des sols sablonneux, des techniques de gestion des bassins hydrologiques, l'agroforesterie et la plantation de plantes médicinales sur des sols sablonneux.
它们包括沿铁路线“五带”防沙技术,狭窄防护带、小网格式人造林、退化土地
恢复和在沙漠地区沿高速公路
沙丘固化技术,节水和灌溉技术、沙地种植水稻
塑料薄膜底土技术、农林
和在沙土地上种植药材植物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。