Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.
我们希望澄清,报告对宪法法治的具体提法有反映
真相。
Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.
我们希望澄清,报告对宪法法治的具体提法有反映
真相。
Mon appel est ancré dans les réalisations concrètes du passé, non dans des notions romantiques.
我是根据具体而不是浪漫的想法提出呼吁的。
Là encore, les rédacteurs du projet de résolution ne citent aucun exemple concret.
决议草案的作者有就该问题提出任何具体的
。
Malheureusement, il n'a pas non plus été possible d'en faire spécifiquement mention.
不幸的是,也未能具体提到这。
Y a-t-il de nouvelles informations et autres faits concrets?
有新的、具体的调查和吗?
Cela est visible sur le terrain.
具体的说明了地面的这种
况。
Il est nécessaire de prendre en considération le contexte et les faits particuliers à chaque allégation.
必须把每个控告的具体况考虑在内。
Eu égard à cela, il convenait d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur, pour autant qu'elles soient étayées.
在此种况下,指控如有具体
依据,必须适当重视提交
的指控。
Cependant, le deuxième auteur n'a pas fourni de renseignements détaillés ni de documents à l'appui de ces allégations.
然而,第二提交有提供任何具体
或文件以证
这些声称。
Eu égard à cela, il convient d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur, pour autant qu'elles soient étayées.
在此种况下,指控如有具体
依据,必须适当重视提交
的指控。
Nous estimons qu'au cours des six derniers mois, des mesures concrètes ont été convenues précisément pour réaliser cet objectif.
我们认为,过去半年中商定的具体措施上就是要解决这些问题。
Cette décision a renforcé le principe de non-discrimination concernant l'utilisation des terres bien qu'elle ne s'applique qu'à cette affaire.
这项裁决重新确认了在地皮使用方面的不歧视原则,尽管这仅限于这案件的具体
。
Pour s'attaquer efficacement à cette question, le Conseil doit faire reposer ses décisions sur des faits et des connaissances spécifiques.
要切解决该问题,安理会就需要在
和具体知识的基础上作出决定。
Nous montrons des faits concrets qui démontrent que ces organismes financiers n'ont pas joué le rôle qui devrait être le leur.
我们拿出的是具体,表明这些金融组织
有发挥其应当发挥的作用。
La préoccupation causée au Rapporteur spécial par la situation en Ouzbékistan est sans fondement, car elle ne provient pas de faits concrets.
特别报告员对乌兹别克斯坦局势的担心有任何依据,
有具体
可以证
。
Le Japon respecte vraiment le fait que l'engagement pris par les pays africains envers la paix se traduit maintenant par des actions concrètes.
日本确钦佩非洲国家对和平的承诺现在正被转化为具体行动的
。
Plus précisément, le secrétariat n'avait pas présenté au Comité les détails des circonstances de la réclamation qui figuraient dans les pièces jointes au dossier.
具体说,如索赔文档的文件所证明的那样,秘书处未能向小组提出索赔的具体。
Il appartient à toutes les parties de prendre les mesures qui s'imposent encore pour en assurer le succès et le concrétiser sur le terrain.
因此各方有责任采取其余步骤,以确保其成功,并使其成为现场的具体。
Souvent, les tribunaux n'ont pas indiqué clairement l'importance ou la pertinence des facteurs spécifiques examinés par rapport aux accusations portées contre un individu donné.
法庭通常还不明确指明所讨论的具体对于对具体
员指控的意义或关联性。
J'ai été frappé de l'accent mis en particulier sur le fait que la paralysie dont sont frappées les négociations sur le désarmement est absolument inacceptable.
给我留下深刻印象的是,他具体强调了个
,即影响裁军谈判的瘫痪局面是绝对不可接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。