EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
下列签署
权
表经正式授权在本公约上签字,以昭信守。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
下列签署
权
表经正式授权在本公约上签字,以昭信守。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.
下列签署
权
表经正式授权在本公约上签字,以昭信守。
Les accords eux-mêmes précisent la compétence des commissions conjointes et des plénipotentiaires.
些协定本身决定联合委员会和
权
表的权限。
Les modifications éventuellement apportées à ce texte par le Groupe de concordance seront incorporées ultérieurement.
兹由经各自政府正式授权的下列署
权
表签署本公约,以昭信守。
En foi de quoi les soussignés, à ce dûment habilités, ont signé la présente Convention.
下列署
的
权
表,在本公约之末签
,以昭信守。
Le Ministre plénipotentiaire, qui réside à La Haye, représente les intérêts d'Aruba aux Pays-Bas.
部长
权
表驻在海牙,
表阿鲁巴在荷兰的利益。
La première de ses tâches était d'initier et de coordonner la politique profamiliale de l'État polonais.
权
表的首要任务是实施和协调波兰有利于家庭的政策。
Cependant, les organisations féminines craignaient que cette mesure ne limite les compétences de la Représentante spéciale.
但是,妇女组织担

安排将限制
权
表的权限。
Le Gouvernement nomme et révoque le Plénipotentiaire.
斯洛伐克共和国政府负责任免
权
表。
Le secrétariat du Plénipotentiaire est intégré à la structure organisationnelle de l'Office du Gouvernement de la République.
权
表秘书处是斯洛伐克共和国政府办公厅组织结构的一部分。
À l'occasion de cette conférence, le Gouvernement marocain a organisé un Forum sur la société de l'information.
摩洛哥政府配合
权
表会议组织了一个信息社会论坛。
Questions découlant de la Conférence de plénipotentiaires : appui à l'application de la Convention.
产生于
权
表会议的议题:对实施工作的支持。
Ce conseil comprend le Gouvernement des Pays-Bas et deux ministres plénipotentiaires représentant respectivement Aruba et les Antilles néerlandaises.
个理事会由荷兰内阁组成,并加上各自负责阿鲁巴和荷属安的列斯群岛的部长
权
表。
Ce dernier a alors rédigé un programme gouvernemental d'amélioration de la situation des femmes, des enfants et des familles.
然后,政府
权
表起草了改善妇女儿童及家庭状况的政府方案。
Le Représentant spécial a alors soutenu, à l'aide de subventions financières, divers projets et initiatives des organisations non- gouvernementales.
权
表提供财务赠款,支助非政府组织的各
倡议和项目。
Elles pourraient certainement l'être par une conférence de plénipotentiaires, si une telle conférence était convoquée pour adopter une convention.
些意见显然应该由旨在通过一项公约的
权
表会议予以考虑。
Par ailleurs la Représentante spéciale a apporté une assistance financière à des recherches sur la condition des femmes en Pologne.
权
表也在经济上为波兰妇女状况研究提供支助。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole.
兹由经各自政府正式授权的下列署
权
表签署本议定书,以昭信守。
EN FOI DE QUOI les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention
兹由经各自政府正式授权的下列署
权
表签署本公约,以昭信守。
Conformément au règlement intérieur de la Commission préparatoire, les organisations non gouvernementales ont assisté aux séances plénières et autres séances publiques.
来自下列国家和机构的
表参加了会议:签署了《联合国
权
表外交会议最后文件》的国家和其他国家
表;具有观察员地位的组织的
表;有关的区域政府间组织或其他机构的
表,包括前南斯拉夫问题和卢旺达问题国际法庭的
表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。