Un panorama de la cérémonie de mariage.
婚礼仪式。
Un panorama de la cérémonie de mariage.
婚礼仪式。
De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
从上面可以看这座城市。
Ce parc est très grand.Il faut monter en haut pour la vue tout entier.
这个公园特别大,得上到高出才能看到。
Car de cette colline que vous aurez le plus beau panorama de la ville.
因为从那儿,你可以看到这座城市最美。
Bienvenue dans l’avion du futur, un appareil qui donne une vue panoramique sur le ciel.
欢迎乘坐未来飞机,您在里面可以看到天空
。
Les images présentées sont une vue panoramique de la région et des vues rapprochées.
象包括
和某些局部。
L'aide n'est qu'un élément parmi d'autres dans le paysage du développement.
援助仅仅是发展中一个组成部分而已。
Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.
一个巨大艺术
在首都及巴黎大区
个艺术演出场所出现。
Des jeunes créateurs, artistes aux talents multiples parmi les meilleurs que compte le Canada, sont filmés à l’ouvrage.
这个汇演是个式
印象主义作品。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小,最大
重要寺庙在右边,村
在左边。
En particulier, l'analyse des tableaux permet de dégager des données et exemples multiples et éloquents.
特别是对表格分析可以提供广泛
信息和事例,从而形成一幅令人感兴趣
。
Cela dit, cette réaction très large doit être replacée dans le contexte de tout l'éventail des positions exprimées.
然而,应在观点纷繁下看待这一十分普遍
反应。
Chaque satellite peut produire des images plein disque couvrant pratiquement un quart de la surface terrestre jour et nuit.
每一颗卫星都可昼夜产生覆盖地球表面将近四分之一地球碟形
像。
Ne voulez-vous pas monter sur la colline ? De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
您不想上山吗? 从上面可以看这座城市。
Ce magnifique cliché panoramique d’un ciel d’orage au-dessus des plaines du Montana (Etats-Unis) est l’oeuvre d’un photographe amateur local, Sean Heavey.
这张美国蒙大拿州平原上空壮观风暴天空照片,是一位当地业余摄影爱好者Sean Heavey
作品。
Les techniques utilisées dans le cadre du projet pilote ne permettaient pas d'obtenir une vue panoramique de la salle de conférence.
凭试验中所用技术,无法展示提供有用信息会议室
。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店屋顶拥有一个150米长
游泳池,对面
是靠海
摩天大楼。
Le paysage de l'île a connu d'importantes transformations au cours des dernières décennies et on ne peut maintenant revenir en arrière comme si rien n'avait changé.
过去几十年塞浦路斯
产生了重大变化,如今已经不可能使时光倒流,假装没有发生过任何变化。
Le village des Baux de Provence est situé au coeur des Alpilles sur un plateau rocheux à 245m.Il vous offre des panoramas à vous couper le souffle.
整个莱博雄踞于阿尔皮山脉中心一座245米高
岩石上,置身岩顶便纵览
,美得让人透不过气来。
Au fil des cahiers sont photographiées les coques des jonques en vues d’ensemble, mais surtout en vues de détail offrant ainsi une vision unique des décorations, de l’accastillage, des apparaux.
这些照片不单拍下了船身,尤其提供了船饰、水线以上结构、船具等细节
独特
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。