L'accent est mis sur la créativité en premier lieu, la qualité première.
强调创意先行,品质。
L'accent est mis sur la créativité en premier lieu, la qualité première.
强调创意先行,品质。
Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.
系代词和它的先行词有
。
La croissance économique dépend aussi de la priorité dont jouit l'éducation.
经济增长是教育先行的另项结果。
La Cour peut subordonner l'ouverture de la procédure en révision à l'exécution préalable de l'arrêt.
法院于接受复核诉讼前得令先行履行判决之内容。
Je souhaite déjà associer l'Irlande à la déclaration qu'elle fera à ce titre.
我要先行指出,爱尔兰赞同欧洲联盟瑞典主席的发言。
Il demande que la diffusion de ces documents de formation soit précédée d'une réunion d'information.
特别委员会要求在传播这些培训材料之前先行听取次简报。
La Jordanie est aussi un pays pionnier dans la promotion de la culture de paix.
约旦在倡导和平文化方面也是先行者。
Le recrutement suppose en effet, de par sa nature même, l'existence d'une association illicite.
事实上,这种招募活动从其本质上来先行设定了存在非法同伙行为。
Les bénéfices de la formation devraient encore être accrus en menant des projets pilotes consécutifs.
应该通过开展后续先行项目步提高培训的好处。
La sensibilisation n'est donc ni efficace à long terme, ni suffisante pour renforcer les capacités.
提高认识是种先行性的活动,只是能力建设合作
系中的
步。
2 Pour le Royaume en Europe, les Antilles néerlandaises et Aruba.
附有项声明,大意是“根据托克劳的宪政地位,并考虑到新西兰政府将通过《联合国宪章》所规定的自决程序发展自治的承诺,该国政府必须先行根据与该
行适当协商的结果存放这样
项声明,否则此项批准不延伸至托克劳。”
Chars ne bouge pas, le fourrage en premier. Riot police travaillent également à recueillir
车马未动,粮草先行。防暴警察也在朝这里聚集。
L'issue de ce processus d'examen ne doit pas donc être préjugée par un quelconque processus parallèle.
因此,任何并行过程都不应该比审查过程先行实施。
De fait, plusieurs pays d'origine rassemblent et diffusent de tels renseignements au profit de leurs entreprises nationales.
实际上,些投资国都先行为本国企业汇编和散发了这种资料。
Nous préférons grimper sur les épaules de ceux qui sont passés par le même chemin avant nous.
我们更希望站在比我们先行步的他人的肩膀上。
Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné ce rapport.
联委会还收到了精算师委员会的意见,精算师委员会在估值报告提交联委会之前,已先行作了审查。
Cette pratique s'apparente à celle qui impose à la fiancée un stage obligatoire dans la belle famille.
这个习俗同未婚妻必须在婆家先行培训的习俗类似。
Il a souligné que tout grand projet d'aménagement touristique serait précédé d'une étude d'impact social et culturel7.
他着重指出,在开发任何大的旅游项目之前,都必须先行行社会和文化影响研究。
Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné le rapport.
联委会还收到了精算师委员会的意见,精算师委员会在估值报告提交联委会之前,已先行作了审查。
Les deux tribunaux ad hoc sont des pionniers. Leur legs ne doit pas pouvoir être contesté.
两个特设法庭是先行者,其遗产决不应该成为有争议的议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。