Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.
他

自己的女儿在夜间出门。
Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.
他

自己的女儿在夜间出门。
Nous ne pouvons pas nous permettre d’attendre.
我们
能
自己等待下去。
La communauté internationale ne peut se permettre un échec.
国际社会

自己失败。
Je ne me permets pas d'être en retard .
我

自己迟
。
M. Choi n'a pas pu choisir lui-même son avocat.


Choi先生自己选择律师。
Effectivement, nous ne devons pas accepter de nous habituer à la violence.
事实上,我们
应
自己对暴力变得熟视无睹。
L'ONU ne peut et ne doit pas continuer à ignorer ses propres échecs.
联合国
能也绝

对其自己过去的失败置若罔闻。
Nous ne pouvons nous permettre d'accepter de telles situations.
我们
能
自己接受这些情况。
Une réforme clairvoyante signifie que nous ne serons pas les otages d'intérêts nationaux mesquins.
富有预见性的改革意味着我们绝
能
自己被盘根错节的狭窄民族利益所束缚。
Je voudrais tout d'abord faire quelques observations au nom de mon propre pays, la Nouvelle-Zélande.
现在请
我代表我自己的国家
西
发表一些意见。
Permettez-moi d'ajouter quelques mots en notre propre nom.
请
我以我们自己的名义补充几句。
Le Conseil ne peut pas se permettre d'ignorer ce qui se passe en Palestine.
安理会
能
自己无视在巴勒斯坦发生的一切。
Chacun doit pouvoir s'exprimer librement et la presse doit pouvoir faire son travail.
所有人都应当能够自由发表言论,必须

闻界开展自己的工作。
Troisièmement, nous n'avons pas osé parler librement de la toxicomanie.
其三,我们

自己自由谈论吸毒。
Nous ne devons en aucun cas nous laisser entraîner dans un tel conflit.
我们任何时候都
能
自己被拖入这样的冲突之中。
Prenons l'exemple de mon pays, la Tanzanie.
请
我用自己的国家坦桑尼亚为例。
Mais nous ne pouvons pas nous permettre de relâcher nos efforts.
但是,我们
能
自己自满自足。
J'ai de payer à la société une bonne capacité de transport, et permettre d'acheter leur propre transport.
我公司有交好的运输能力,也
求购方自己负责运输。
L'Éthiopie est pleinement consciente de ses lourdes responsabilités et ne se laissera pas provoquer par l'Érythrée.
埃塞俄比亚完全了解自己责任重大,
会
自己轻易受
厄立特里亚的挑动。
Les États devraient plutôt être autorisés à négocier conformément à leur droit interne et leur pratique nationale.
相反,可以
各国根据自己的国家法律和实践进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。