Mme Moskalenko n'avait pas été amenée à la permanence du Bureau local des affaires intérieures de l'aéroport de Domodedovo.
Moskalenko女士没有被带往内多莫杰多沃机场的值班室接受检查。
Mme Moskalenko n'avait pas été amenée à la permanence du Bureau local des affaires intérieures de l'aéroport de Domodedovo.
Moskalenko女士没有被带往内多莫杰多沃机场的值班室接受检查。
Les postes d'administrateur sont les suivants : celui du chef (D-1), celui de son adjoint (P-5) et 13 postes d'officier des opérations (P-4 ou P-3).
专业人员员额包括:中心主任(D-1)、副主任(P-5)以及值班室中的13个
动干事(分别为P-4和P-3职等)。
Vu la tournure des événements, il avait été décidé de les conduire à la permanence du Bureau local des affaires intérieures de l'aéroport de Domodedovo pour examen plus poussé et vérifications.
鉴于上述情况,决定将他们带往内多莫杰多沃机场的值班室进
更仔细的检查,包括核查个人
。
En particulier, il voit mal comment le Centre pourrait concilier son rôle de gestionnaire des connaissances (fonctions de suivi) et de dépositaire de l'information avec la gestion d'une permanence fonctionnant 24 heures sur 24.
清楚的是,该中心知识管理(工作人员的一种职能)和存放资料的责任如何与维持24小时值班室的责任相协调。
À l'aéroport d'Heathrow, il a eu l'occasion d'assister aux opérations et de se faire expliquer la procédure applicable aux passagers en provenance de l'Union européenne et d'ailleurs ainsi que les techniques de reconnaissance par l'iris des yeux, d'observation, d'empreintes digitales, de photographie et d'interrogation.
希思罗机场,他有机会观察营运情况,并听取以下情况通报:欧洲联盟乘客和非欧洲联盟乘客的检查和虹膜检测、值班室、打指模、照相和筛选面谈程序。
Par exemple, j'ai décidé de ne pas transférer le Centre de situation du Département des opérations de maintien de la paix au SIAS du fait qu'il est nécessaire de maintenir une salle de permanence fonctionnant 24 heures sur 24 pour rester en contact avec les missions sur le terrain.
例如,我曾决定将情况中心/维持和平动
划归信息战略秘书处,因为需要维持与外地特派团联系所必须的一个24小时值班室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。