La dette payée de nombreuses fois doit être annulée.
借债已数倍偿还,应该取消了。
La dette payée de nombreuses fois doit être annulée.
借债已数倍偿还,应该取消了。
L'assurance contre les chocs préjudiciables à leur économie comporte deux avantages pour les pays emprunteurs.
就借债而言,对影响本
经济
利冲击因素提供保险有两个好处。
Nous allons devoir implorer le pardon des pays et des institutions auxquels nous devons le plus d'argent.
我们需要寻求我们借债和机构减免债务。
Les gouvernements doivent accorder une attention particulière à l'augmentation rapide des emprunts de banques locales contractés en devise.
有关政府需要特别注意内银行外汇借债迅速增加
情况。
C'est cette restriction qui peut rendre l'endettement ultérieur relativement onéreux (et donc moins attrayant) pour le débiteur.
正是这种限制可以使债务人今后借债代价较高(并从而减少吸引力)。
Les pays emprunteurs ont aussi amélioré leurs programmes de gestion de la dette, et beaucoup ont constitué des réserves.
借债还加强其债务管理方案,许多已建立准备金。
Le Gouvernement salvadorien a dû investir à titre exceptionnel pour réparer les dégâts provoqués par deux tremblements de terre.
四年来拉加借债度日以弥补庞大赤字
做法导致公债债台高筑。
Des moyens de financement novateur devraient être mis au point à l'intention des pays qui ont une capacité d'endettement limitée.
应为借债能力有限寻找替代筹资方式。
Habituellement, celui-ci sera financé au moyen de fonds propres et d'emprunts, et les liquidités générées seront utilisées pour rembourser ceux-ci.
通常,通过借债和股票筹集投资,然后产生现金来偿还债务。
La gestion des fonds publics par le Gouvernement pose problème et les conditions imposées par les créanciers au pays sont défavorables.
乌干达政府在管理资金方面一直存在问题,而且借债件
利。
Les procédures prévues dans la loi type seraient accessibles à toute société insolvable ou défaillante ayant emprunté d'importantes sommes à l'étranger.
任何破产或违约商业企业,凡向外
人大量借债
,均可使用示范章程中
程序。
Il souffre d'une mauvaise gestion des fonds publics, de conditions d'emprunt défavorables et de l'absence d'une politique du service de la dette.
问题包括管理差、借债件
利和没有偿债政策。
En raison de leur vie elle-même est aisé, t considérables, ils ont dû emprunter, enfin acheter partout un collier restitués vraiment de diamants.
由于他们本身生活就是很宽裕,面对这一笔大数目,他们
得
到处借债,最后买了一串真
钻石项链还给物主。
Ainsi, l'applicabilité des principes relatifs à l'insolvabilité pour protéger les débiteurs et pour assurer un traitement égal des créanciers devient encore plus pertinente.
因此,有关保护借债人并保证公平对待放债人无清偿能力
原则
可行性就变得更加符合情理了。
De nombreux gouvernements vont devoir revoir leur niveau d'endettement et se poser sérieusement la question de savoir s'ils ont besoin d'emprunter autant qu'ils le font actuellement.
许多政府必须审查其债务额,认真考虑它们是否需要象现在这样大量借债。
En outre, il y a eu une nouvelle baisse des investissements et une hausse du niveau de la dette de l'Autorité palestinienne envers les entreprises privées.
此外,投资进一步减少,巴勒斯坦权力机构对私人公司借债进一步增加。
Cette situation peut aboutir à des écarts de change dans les bilans soit des banques, soit de l'emprunteur final, ce qui est un facteur de fragilité financière accrue.
这可能造成银行或最终借债者资产负债表币种
搭配,从而加剧财务脆弱程度。
La dette et le cycle de remboursement de la dette piègent les pays en développement, en particulier les pays les moins avancés, dans ce cercle vicieux de pauvreté.
断借债然后还债使得发展中
,特别是最
发达
陷入贫困
恶性循环。
La reprise dans ces pays ne doit pas s'appuyer sur la dette, mais être alimentée par des dons et de nouvelles initiatives doivent être conçues comme des « financements compensatoires ».
它们经济复苏
应依靠借债,而应依靠赠款;新
倡议应该称为“补偿性融资”。
Les gouvernements de nombreux pays en développement ont largement emprunté par le passé et doivent maintenant affecter la majeure partie de leurs recettes au service de la dette, notamment la dette étrangère.
许多发展中政府过去大量借债,因此其收入
一大部分目前都用于偿还债务,其中包括偿还外债。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。