Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.
破烂的信函和碎片风中凌乱。
Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.
破烂的信函和碎片风中凌乱。
Si vous exerciez un commerce, vous sauriez comment écrire la lettre commerciale ?
如果您经商, 您知道怎样写商业信函吗?
Primorje a soumis une lettre (non datée) dans laquelle Elemes décrit succinctement ses pertes.
Primorje提供了Elemes的一封信函(未注明日期),该信函概述了后者的赔偿要求。
Il a adressé des lettres de suivi à tous les fonds concernés.
已向所有这种基金出后续信函。
Ces critères ont été définis dans une lettre adressée au Gouvernement.
已向政府出信函概述这些标准。
La copie de la lettre est jointe au dossier.
案卷附有这封信函的复制件。
Le mineur peut envoyer et recevoir du courrier, dont la loi autorise l'inspection et la censure.
允许收信函,但信函须依法受到检查。
Il assure le suivi des communications adressées au Haut Représentant.
对写给高级代表的信函进行后续处理。
Finalement, il a déclaré par lettre la résiliation du contrat.
最后,买方以信函形式宣布合同无效。
On trouvera à l'additif 1 une analyse complète de ces communications.
增编1载有对这些信函的全面分析。
La correspondance échangée à ce sujet figure dans la section V ci-après.
这一信函的详细内容载于下文第五节。
Il est par conséquent proposé qu'un message ministériel soit envoyé à la réunion.
因此,建议向会议送一份部长级信函。
Cette lettre avait été affichée sur le site de la Convention.
该信函已在《约》网
布。
Cette lettre a été présentée à la Commission de recours des étrangers.
这封信函提交给了外籍人诉委员会。
Le Rapporteur spécial attend une réponse du Gouvernement à ces communications.
特别报告员期待政府对述信函作出答复。
Sa lettre m'a en outre encouragé à poursuivre mes efforts.
该信函进一步鼓励秘书长继续进行努力。
Toutes ces demandes de renseignements ont été adressées sous couvert du PAAC.
所有此类信函都是通过评定总署转达的。
Toutefois, ces lettres ne donnent pas une image exhaustive de la situation.
但是,这些信函并未彻底详尽地介绍情况。
Le nombre de communications envoyées aux gouvernements a augmenté cette année.
这一年给各国政府的信函数量有所增加。
On trouvera dans l'additif 1 une analyse détaillée de ces communications.
对出信函情况的全面分析,见增编1。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。