Initiatives à l'égard des hommes auteurs d'agressions.
对男性侵犯进行教育工
。
Initiatives à l'égard des hommes auteurs d'agressions.
对男性侵犯进行教育工
。
Plus de 85 % d'entre elles connaissent leur agresseur.
以上的受害知道他们的侵犯
。
Programmes de prévention, de soins et de réadaptation à l'intention des hommes auteurs d'agressions.
针对男性侵犯的预防、关注和复原计划。
Les auteurs sont les belligérants, les bandits armés et des auteurs inconnus.
侵犯包括战斗人员、武装匪帮和其他不
身份
。
Les locaux de l'Organisation sont inviolables.
联合国之会所不可侵犯
。
Même la résolution 1464 (2003) ne contient aucune condamnation des agresseurs.
即便是第1464(2003)号决议也没有对侵犯何谴责。
Dieu interdit l'oppression et l'agression contre les innocents.
真主认压迫和侵犯无罪
是犯罪。
Elle reconnaît implicitement le viol conjugal lorsqu'elle mentionne les cas où le violeur est l'époux légitime.
该法律确承认当侵犯
是合法丈夫时案件构
配偶强奸罪。
Ce faisant, nous contribuerons à éviter que les victimes d'aujourd'hui ne deviennent les agresseurs de demain.
我们这样做将有助于保证今天的受害不会
天的侵犯
。
Le paragraphe 4 de l'article 19 stipule que quiconque est lésé dans ses droits par la puissance publique dispose d'un recours juridictionnel.
第19条第4款允许凡权利受到公共权力机构侵犯可向法院起诉。
La loi permettait le mariage du coupable ou d'un tiers avec la victime, annulant de ce fait l'accusation contre l'agresseur.
过去,法律允许侵犯或其他人与受害
结婚,从而撤销对侵犯
的起诉。
Les acteurs qui violent les droits des enfants doivent être dénoncés, réprouvés et tenus responsables.
必须以一切必要手段揭露、谴责侵犯儿童权利,追究他们的责
,并剥夺其权力。
Les lieux de détention pourraient être placés sous surveillance électronique (les autorités veillant toutefois à respecter l'intimité des détenus).
拘留场所应设有电子监测系统(但不得侵犯在押的隐私)。
Ce devoir s'étend aux violations commises tant par des États que par des entités non étatiques.
这项义务适用于国家和非国家行的侵犯行
。
La Rapporteuse spéciale n'en citera ici que quelques-uns, comme elle le fait pour les autres auteurs de violations.
特别报告员在此只提其中的几件,因她对其他犯有侵犯行
也是这样处理的。
Outre les violations de leurs droits par les trafiquants, les victimes subissent souvent une nouvelle victimisation.
受害除了权利受到贩运
的侵犯外,还往往再度受害。
J'en ai conclu qu'il y existe un climat d'impunité à l'égard des violations à l'encontre des enfants.
我的结论是,在那里普遍存在侵犯儿童权益有罪不罚的文化。
Dans certains pays, ceux qui se penchent sur les violations commises dans le passé sont spécialement ciblés.
在有些国家,处理过去侵犯问题的维权特定的攻击目标。
Outre les préjudices que leur font subir les trafiquants, les femmes et les filles sont souvent doublement victimisées.
受害除了受到贩运
的侵犯外,还常常再度
牺牲品。
Les sources d'appui, qu'elles soient le gouvernement, le secteur privé ou autres, doivent être identifiées et dénoncées.
无论是政府、企业或其他方面,何侵犯或支持他人侵犯儿童权利
都应受到惩罚;必须揭露和谴责这些侵权
。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。