Le terme décourager signifie «priver de courage, de confiance ou d'énergie morale».
抑制就是“丧失勇气、信心或道德能量”25。
Le terme décourager signifie «priver de courage, de confiance ou d'énergie morale».
抑制就是“丧失勇气、信心或道德能量”25。
Cet échec ne devrait cependant pas nous décourager.
然而,这一失败不应我们丧失信心。
La colère le rend aveugle.
愤怒他丧失了理智。
Cela ne signifie-t-il pas, en définitive, qu'on leur dénie tout contrôle?
这种情况是否也最终会它们丧失当家作主感?
La gradation risque d'annuler les bénéfices qu'ils ont réalisés à ce jour.
跳出上述名单很可能这些国家丧失迄今所取得
进展。
Pour d'autres, la suppression de ce terme priverait la règle de toute efficacité.
另一些代表团担心去掉“要求”一词会丧失效力。
Pour d'autres, sa suppression priverait la règle de toute efficacité.
另一些代表团担心去掉“要求”一词会丧失效力。
Les sanctions entraîneront la suppression de 5 000 à 8 000 emplois dans le secteur du bois.
木材制裁将木材工业丧失5 000至8 000份工作。
La conséquence globale du déboisement est la réduction de la diversité biologique.
毁林造后果是
生物多样性丧失。
Il n'y a pas eu incendie criminel.
一次雷击我们供电能力丧失了一半多。
Il me semble que nous ne pouvons et ne devons nous offrir le luxe de la discréditer.
我觉得,我们不可也绝对不能之丧失信誉。
Une demande d'extradition n'empêche pas la personne visée de prétendre au statut de réfugié.
关于引渡一个人要求并不能
这个人丧失要求确定其难民地位
资格。
Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.
巴勒斯坦人把这一现实描述为一种折磨、卑微蒙羞、歧视和最终
丧失人性
不平等现象。
Ces mesures tendent à démotiver les réfugiés qui perdent alors leur capacité de se prendre en charge eux-mêmes.
限制措施往往他们丧失动机,随后又丧失自理
能力。
La pétitionnaire se dit inquiète des agissements visant à limiter le rôle de l'ONU, de ce fait pratiquement paralysée.
发言人对限制联合国作用,
它丧失实行工作能力
企图表示担忧。
Elles laissent derrière elles des orphelins et leur disparition épuise la main d'oeuvre des pays les plus touchés.
这些人死亡留下了孤儿,
受害最深国家丧失了人力。
Le délit de corruption est décrit sous l'angle de la victime puisqu'il est commis à l'effet de la « corrompre ».
诱骗罪描述为通过各种手段
受害者尊严丧失。
Des efforts déployés autrefois pour la déplacer ont provoqué des souffrances et des pertes culturelles pour la population concernée.
先前旨在重新安置岛屿居民努力,已对有关人民造
了苦难并
其文化遭受丧失。
Entre-temps, Israël continue d'attaquer l'Autorité palestinienne et ses institutions, y compris son appareil de sécurité, pour entraver son fonctionnement.
然而,与此同时,以色列继续袭击权力机构及其各机关,其安全机器丧失能力并阻碍其运作。
La féminisation de la pauvreté et certaines formes historiques d'exclusion des femmes ont privé la race humaine de ressources immenses.
贫穷女性化以及各种历史形式妇女边缘化
人类丧失不可计量
资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。