Quel est le contenu de la formation d’une école d’ingenieur ?
何工程师学院的教学培训内容?
Quel est le contenu de la formation d’une école d’ingenieur ?
何工程师学院的教学培训内容?
Site web de la Banque mondiale, What are Persistent Organic Pollutants (POPs)?
世界银行网站,“何性有机污染物?”
Il était disposé à examiner la question des «coûts d'ajustement commercial» des pays en développement.
它愿意讨论何发展中国家贸易调整成本的问题。
Qu'est-ce que l'innovation en matière de gouvernance et d'administration publique?
三. 何施政和公共行政的创新?
Les décisions sur ce qu'il faut entendre par ce terme sont rares.
关于何合理时限的判决很少。
Une autre question est de savoir en quoi consisterait réellement une arme spatiale.
再一个问题是具体何空间武器。
En quoi consistent les statistiques du travail et pourquoi en a-t-on besoin?
A. 何工统计以及我们
什么需要
工统计?
Toutefois, la notion de participation peut être interprétée de multiples manières.
但在何参与的问题上却有各种不同的理解。
La notion de juste équilibre dépend essentiellement de la perspective que l'on adopte.
何适当的平衡,在较大程度上取决于个人的看法。
On trouvera ci-après des exemples de violations de l'article 12.
以下各了何
违反第12条。
De nombreuses contributions abordaient la question de la portée qu'il convenait de donner aux directives.
会上的许多发言提及了何准则适当适用范围的问题。
On trouvera ci-après des exemples d'infractions à l'article 12.
以下各了何
违反第12条。
C'est un débat sur la cohérence et l'approche intégrée.
辩论的内容是何连贯统筹方法。
Ces notes sont en train d'être regroupées en un volume unique.
马耳他金融服务中心颁发的这些准则开列了何
可疑交易的
。
Spécifier ce que l'on entend par possession “légale” étendrait considérablement le champ du projet d'instrument.
具体何
“合法”拥有会大大扩展本文书草案的范围。
Il faudrait également préciser ce qui constituerait un cadre budgétaire unifié efficace au niveau des pays.
还需要进一步阐,在国家一级,何
有效的统一预算框架。
Cette loi ne définit toutefois pas les éléments constitutifs de l'acte ou de la pratique illégale.
但是,《银行和金融机构法》并未界定何非法行
或做法。
Mais bien entendu, il existe également des désaccords sur ce qu'était et ce qu'est une exploitation illégitime.
但是,对于何非法开采的
确事实当然也有某些分歧。
Néanmoins, l'expression « coût de remplacement intégral » n'avait pas été définie en vertu du paragraphe 8.4 de l'accord.
然而在和解协议第8.4中没有界定何
“重置成本”。
Il est difficile d'évaluer dans l'absolu ce qui relève légitimement ou sort des limites de l'ordre public.
要脱离具体情况估计何合理的公共秩序,何
超出范围的公共秩序,是很困难的。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。