Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.
这包括向易受害成年人提供住
招待所及紧急庇护所。
Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.
这包括向易受害成年人提供住
招待所及紧急庇护所。
Le domicile de la femme dépendait du lieu du mariage et de la résidence familiale.
妇女
住
取决于婚姻和家庭位置。
L'objectif de notre gouvernement est de fournir un logement décent à chaque famille mauricienne.
我国政府
目
是为每一个毛里求斯家庭提供一个体面
住
。
Des fonctionnaires sont entrés illégalement au domicile de certains auteurs.
官员们非法地进入了一些提交人
住
。
Dans un autre cas, l'intéressé n'avait jamais habité à l'endroit indiqué.

一起案件中,所涉之人根本就不住
所称
住
。
Seulement 14 188 d'entre elles vivaient encore dans un logement fourni par l'État.
她们中间只有14 188人仍旧住
国家提供
住
。
Un grand nombre de personnes n'ont toujours pas accès à un logement digne de ce nom.
许多人仍然没有过得
住
。
Les personnes considérées comme résidant en Suède sont assurées pour les prestations fondées sur la résidence.
视为
瑞典居住
人获得保险,享受基于住
津贴。
Un enfant de parents séparés peut maintenant séjourner aussi longtemps chez son père que chez sa mère.
分居父母
孩子现
可以
父母各自
住
居留同

时间。
L'un des suspects ayant été identifié par le policier P., les agents les avaient poursuivis jusque dans son quartier.
警员P看清了其中一名嫌犯,于是这些警员一直追到他
住
附近。
Le prochain rapport présentera des statistiques sur le nombre de victimes qui sont retournées vers leurs agresseurs.
下次报告将载有关于返回施虐者住
受害者人数
统计资料。
L'accueil a lieu soit dans de grands centres d'accueil soit dans des logements particuliers au caractère plus individuel.
接待场所或
一些大
接待中心,或是
更具个人性质
特殊住
。
Le personnel des Nations Unies a été harcelé et attaqué physiquement, et leurs résidences privées ont été pillées.
联合国人员受到骚扰、人身受到攻击,他们
私人住
被掠。
Plusieurs attentats et menaces ont été dirigés contre diverses cibles à Pristina au début du mois de mars.
12日,一枚手榴弹
科索沃总统易卜拉欣·鲁戈瓦
住
爆炸,住宅受到损坏,但没有人员受伤。
Le nombre de logements ou places s'élève à 4 812, dont 1 891 en Ile-de-France et 2 921 en province.
居所或住
数量为4,812,其中法兰西岛1,891
,其他地方2,921
。
Nous espérons que cet engagement renouvelé contribuera à un monde meilleur dans lequel chacun aura un logement décent.
我们希望,新
承诺能够促进建成一个人人都有体面住
更加美好
世界。
Dans sa lettre, la Commission sollicitait le soutien du Gouvernement syrien afin de pouvoir perquisitionner au domicile des suspects.
该信要求叙利亚政府支持搜查嫌犯
住
。
Plus de 40 000 membres de la communauté rom déplacés vivent dans des camps temporaires dans des conditions extrêmement difficiles.
罗姆人社区
40 000多名境内流离失所者生活
条件极其困难
临时住
。
L'employé de la société de surveillance qui assure la sécurité de la résidence leur a demandé ce qu'ils voulaient.
管理住
保安公司代表询问他们有何贵干。
Par contre, des informations étaient disponibles au sujet des anciens domiciles de Foday Sankoh et de Sam Bockarie à Monrovia.
不过,得到了福迪·桑科和萨姆·博卡里过
蒙罗维亚
住
信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。