Le classement des pays a été stable dans le temps et a été influencé par l'appartenance régionale.
国家位次顺序在一段时间内稳定,区域性影响是显而易见
。
Le classement des pays a été stable dans le temps et a été influencé par l'appartenance régionale.
国家位次顺序在一段时间内稳定,区域性影响是显而易见
。
L'évolution dans le temps du classement des pays et des régions a été analysée pour dégager des tendances lourdes.
对一段时期国家区域
先后位次顺序做出分析,以辩明重
势。
Ils sont, par ordre de préséance, les juges Caminos (Président), Treves, Pawlak, Yanai, Kateka, Hoffmann et Gao (membres).
分庭法按位次先后排列如下:庭长:卡米尼奥斯法
;法
:特雷韦斯法
、帕拉克法
、柳井法
、卡特卡法
、霍夫曼法
法
。
L'un après l'autre, les membres du comité, dans l'ordre inverse de celui de l'ancienneté, sont invités à voter par le Président.
院长按照位次,从后至前,请法院法一一投票。
Les membres de la Chambre étaient, par ordre de préséance, les juges Lucky (Président), Yankov, Park, Türk, Kateka et Hoffmann (membres).
分庭法按位次先后排列如下:庭长:勒基法
;法
:扬科夫法
、朴法
、蒂尔克法
、卡特卡法
霍夫曼法
。
Ils sont, par ordre de préséance, les juges Jesus (Président), Nelson, Chandrasekhara Rao, Akl, Ndiaye, Cot, Pawlak, Yanai et Bouguetaia (membres).
分庭法按位次先后排列如下:庭长:热苏斯法
;法
:纳尔逊法
、钱德拉塞卡拉·拉奥法
、阿克勒法
、恩迪亚耶法
、科特法
、帕夫拉克法
、柳井法
布盖泰艾法
。
La Chambre est composée comme suit, par ordre de préséance : les juges Lucky (Président), Yankov, Park, Xu, Türk, Kateka et Hoffmann (membres).
分庭法按位次先后排列如下:分庭庭长Lucky法
;成员Yankov法
、朴法
、许法
、Türk法
、Kateka法
Hoffmann法
。
La Chambre était composée des membres suivants, par ordre de préséance : les juges Caminos (Président), Yamamoto, Kolodkin, Park, Wolfrum, Ndiaye et Jesus (membres).
分庭法按位次先后排列如下:分庭庭长Caminos法
;成员山本法
、Kolodkin法
、朴法
、Wolfrum法
、Ndiaye法
Jesus法
。
De ce fait, les membres de la Chambre sont, par ordre de préséance, les juges Cot (Président), Wolfrum, Lucky, Kateka, Gao et Golitsyn (membres).
计及这一变动,分庭法按位次先后排列如下:庭长:科特法
;法
:沃尔夫鲁姆法
、勒基法
、卡特卡法
、
法
戈利岑法
。
Les membres de la Chambre étaient, par ordre de préséance, les juges Treves (Président), Marotta Rangel, Chandrasekhara Rao, Jesus, Pawlak, Yanai et Kateka (membres).
分庭法按位次先后排列如下:庭长:特雷韦斯法
;法
:马罗塔·兰热尔法
、钱德拉塞卡拉·拉奥法
、热苏斯法
、帕拉克法
、柳井法
卡特卡法
。
Les membres de la Chambre étaient, par ordre de préséance, les juges Wolfrum (Président), Nelson, Chandrasekhara Rao, Ndiaye, Jesus, Cot, Pawlak et Yanai (membres).
分庭法按位次先后排列如下:庭长:沃尔夫鲁姆法
;法
:纳尔逊法
、钱德拉塞卡拉·拉奥法
、恩迪亚耶法
、热苏斯法
、科特法
、帕夫拉克法
柳井法
。
Ils sont, par ordre de préséance, les juges Treves (Président), Marotta Rangel, Nelson, Chandrasekhara Rao, Wolfrum, Yanai, Kateka, Hoffmann, Gao, Bouguetaia et Golitsyn (membres).
分庭法按位次先后排列如下:庭长:特雷韦斯法
;法
:马罗塔·兰热尔法
、纳尔逊法
、钱德拉塞卡拉·拉奥法
、沃尔夫鲁姆法
、柳井法
、卡特卡法
、霍夫曼法
、
法
、布盖泰艾法
戈利岑法
。
La Chambre est composée comme suit, par ordre de préséance : le juge Caminos, Président; les juges Yamamoto, Kolodkin, Park, Wolfrum, Ndiaye et Jesus, membres.
分庭法按位次先后排列如下:分庭庭长Caminos法
;成员Yamamoto法
、Kolodkin法
、Park法
、Wolfrum法
、Ndiaye法
Jesus法
。
La Chambre est composée comme suit, par ordre de préséance : les juges Treves (Président), Marotta Rangel, Chandrasekhara Rao, Jesus, Pawlak, Yanai et Kateka (membres).
分庭法按位次先后排列如下:分庭庭长Treves法
;成员Marotta Rangel法
、Chandrasekhara Rao法
、Jesus法
、Pawlak法
、柳井法
Kateka法
。
La composition de la Chambre, par ordre de préséance, est la suivante : les juges Lucky (Président), Yankov, Park, Xu, Türk, Kateka et Hoffmann (membres).
分庭法按位次先后排列如下:分庭庭长:勒基法
;成员:扬科夫法
、朴法
、许法
、蒂尔克法
、卡特卡法
霍夫曼法
。
Les membres de la Chambre sont, par ordre de préséance : M. Chandrasekhara Rao, Président; M. Nelson, Vice-Président; MM. Vukas, Treves et Jesus, membres; MM. Caminos et Akl, membres suppléants.
分庭法按位次先后排列如下:Chandrasekhara Rao庭长;Nelson副庭长;成员Vukas法
、Treves法
Jesus法
;候补成员Caminos法
Akl法
。
La Chambre était composée des membres suivants, par ordre de préséance : les juges Treves (Président), Marotta Rangel, Yankov, Bamela Engo, Akl, Anderson et Xu (membres).
分庭法按位次先后排列如下:分庭庭长Treves法
;成员Marotta Rangel法
、Yankov法
、Bamela Engo法
、Akl法
、Anderson法
许法
。
Ont été nommés membres de la Chambre, par ordre de préséance : les juges Yankov (Président), Marotta Rangel, Bamela Engo, Mensah, Akl, Anderson et Vukas (membres).
海洋环境争端分庭成员按位次先后排列为:分庭庭长Yankov法;成员Marotta Rangel法
、Bamela Engo法
、Mensah法
、Akl法
、Anderson法
Vukas法
。
Les membres de la Chambre sont, par ordre de préséance, les juges Jesus (Président), Türk (Vice-Président), Yankov, Ndiaye et Lucky (membres) et Treves et Yanai (suppléants).
分庭法按位次先后排列如下:分庭庭长:热苏斯法
;法
:蒂尔克副庭长;扬科夫法
、恩迪亚耶法
勒基法
;候补法
:特雷韦斯法
柳井法
。
Les membres de la Chambre étaient, par ordre de préséance, les juges Caminos (Président), Kolodkin, Park, Treves, Jesus, Lucky, Pawlak, Yanai, Türk, Kateka et Hoffmann (membres).
分庭法按位次先后排列如下:庭长:卡米尼奥斯法
;法
:科洛德金法
、朴法
、特雷韦斯法
、热苏斯法
、勒基法
、帕夫拉克法
、柳井法
、蒂尔克法
、卡特卡法
霍夫曼法
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。