Les congressistes sont priés de porter leur badge.
这些被要求佩戴徽章。
Les congressistes sont priés de porter leur badge.
这些被要求佩戴徽章。
La participation a été importante et les discussions constructives.
这次学术众多,所进行的讨论也富于建设性。
Je félicite l'ensemble des participants à ces tables rondes.
我赞扬圆桌所有
。
Au nom des participants à la table ronde 2, j'ai l'honneur de soumettre le rapport ci-après.
我很高兴地代表第二圆桌的
出以下报告。
Nous espérons que notre projet de résolution sera appuyé par les participants à la présente session.
我们希望,我们的决草案将得到本届
的支持。
La liste des participants à chaque table ronde serait établie suivant le principe « premier arrivé, premier servi ».
每个圆桌的名单将按照先到先得的方法确
。
Les participants à cette conférence devront également se pencher sur des questions importantes non encore réglées.
这次的
还应审查尚未解决的那些问题。
J'espère vous voir nombreux au Congrès.
我希望该有很多
。
Le rapport ne précise pas non plus si les données sur les consultants s'appliquent aux participants aux réunions consultatives.
报告也未指出有关顾问的数据是否包括咨询。
La liste des participants non étatiques aux tables rondes sera établie dans l'ordre des demandes d'inscription.
圆桌非国家
的名单将根据先到先得原则制
。
La Conférence a permis aux participants de définir les principaux problèmes en matière d'armes de destruction massive.
使
有机
明确大规模毁灭性武器领域的优先事项。
Les engagements pris par les gouvernements portent sur quatre principaux sujets
在本报告中我们仅出这些案例研究和区域概览的一般情况,再
上专家
共有的意见和经验。
Il les distribue aussitôt que possible, sous forme provisoire, à tous les participants à la Conférence.
简要记录应尽快以临时简要记录的形式分发给的所有
。
Une organisation dotée du statut d'observateur a aussi le droit de soumettre des documents aux participants à la Conférence.
观察员组织还应有资格向的
交文件。
Les participants aux réunions d'experts peuvent provenir du secteur public, du secteur privé, des milieux universitaires et d'ONG.
专家的
可来自公共和私营部门、学术机构和非政府组织。
Les participants du Sommet du G-8, tenu à Saint-Pétersbourg, ont effectué une analyse approfondie de la situation au Moyen-Orient.
圣彼得堡八国集团首脑的
供了对中东局势的全面评估。
La réunion est aussi convenue que la possession par les civils d'armes militaires (par exemple automatiques et semi-automatiques) était inacceptable.
还一致认为,平民拥有军用武器(自动或半自动武器等)“令人无法接受”。
En fait, le terme « expert » dans la rubrique budgétaire correspondante du projet de budget-programme désigne un participant à une réunion consultative.
咨询是
特设专家小组、讲习班、研讨
和和座谈
的人。
Il a été souligné que les participants à la réunion intercomités seraient mandatés par leurs comités respectifs pour prendre des décisions.
上指出,委员
间
的
应有权为各自代表的委员
作出决
。
Je suis heureux de constater que notre position coïncide, sur beaucoup de points, avec les idées importantes avancées par les participants au Sommet.
我高兴地看到,我们的立场在许多方面与首脑商
的主要想法相吻合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。