Dans certains cas, il y a discrimination en faveur des femmes.
在某些情况下,对妇还有
待。
Dans certains cas, il y a discrimination en faveur des femmes.
在某些情况下,对妇还有
待。
Cette préférence contribue-t-elle à la persistance des stéréotypes?
这种待是否导致了陈规定型观念顽固不化?
Traiter correctement les diplomates n'était pas une faveur, ni une concession, c'était une obligation.
适当对待外不是
待或让步,而是一项义务。
En revanche, les groupes rebelles qui poursuivent l'insurrection bénéficient, eux, d'un traitement injustement favorable.
相比之下,其余反叛团体却得到了不应有
待。
Les zones urbaines ont longtemps bénéficié d'un traitement de faveur s'agissant des mesures prises pour l'énergie.
城市地区长期享受能源供应待。
S'il faut parler de discrimination, c'est de discrimination positive en faveur des femmes qu'il faudrait parler.
如果说存在什么问题话,那就是存在着
待妇
做法。
La CESAO relève que seuls des visas de courtoisie sont accordés pour le personnel de maison.
西亚经社会出,家庭佣工
签证只在
待基础上颁发。
Parmi les corps de fonctionnaires régis par ce statut, le corps enseignant jouit d'un certain avantage.
在受该法律约束公务
体系中,教师享受一定
待。
Il a souligné qu'il ne s'agissait pas d'un traitement préférentiel, mais de la conformité avec le droit international.
他强调,这不是待问题,而是遵守国际法问题。
Par ailleurs, on note une tendance à favoriser la présence des femmes dans les hiérarchies syndicales.
另一方面,在工会各级组织中存在着有利于妇待措施。
Il rappelle que l'auteur était âgée de 44 ans lorsqu'elle a fait la demande de carte de partenaire.
缔约国出,提
在申请配偶
待证时
年龄为44岁。
Il rappelle que l'auteur était âgée de 44 ans lorsqu'elle a fait la demande de carte de partenaire.
缔约国出,提
在申请配偶
待证时
年龄为44岁。
Compte tenu de la situation, les pouvoirs publics devraient renforcer l'appui spécifiquement destiné à la formation des travailleurs temporaires.
因此,政府应该加强对非正式工培训
待支持。
De nombreux pays en développement accordent un régime fiscal avantageux aux capitaux d'amorçage investis dans de nouveaux secteurs prioritaires.
许多发展中国家在税务方面待新
先行业
早期投资。
Les scolaires et les étudiants bénéficient de réductions et les groupes à partir de 20 élèves sont admis gratuitement.
全日制学生入场可享受待,而超过20名学生组团参观更可免费入场。
Les avantages et garanties additionnels prévus dans la législation du travail ne sont pas considérés comme constituant une discrimination.
对劳动环境下妇
给予某些特权、
待和附加保护不算歧视。
Il favorise également une juste compréhension du vieillissement de la population et des privilèges à octroyer aux personnes âgées.
它还扩大了对老龄化社会及老年待文化
适当理解。
Code de procédure pénale, art. 79, portant création d'un mécanisme de contrôle judiciaire des avantages d'ordre administratif.
《刑事诉讼法》第79条,规定确立一个机制,对行政方面待予以司法监控。
Dans ces conditions, les candidats estiment souvent que le recrutement est faussé en faveur de candidats présélectionnés et favorisés.
在这种情况下,候选总觉得征聘偏袒预先甄选和受到
待
候选
。
En effet, la mise en place progressive de nouveaux mécanismes pour favoriser la micro-entreprise, va particulièrement impulser l'entreprenariat féminin.
待小型企业新机制
逐步推广,对妇
创办企业起着特别重要
推动作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。