Les Laubmaier souhaitaient avant tout trouver quelqu'un pour s'occuper d'eux lorsqu'ils en auraient besoin.
他主要
考虑是想寻找一个能够在他
有需要
时候照顾他
人。
Les Laubmaier souhaitaient avant tout trouver quelqu'un pour s'occuper d'eux lorsqu'ils en auraient besoin.
他主要
考虑是想寻找一个能够在他
有需要
时候照顾他
人。
Les militaires leur ont affirmé que leur fils n'était pas dans la caserne.
军人告诉他
,他
儿子不在军营内。
Je leur conseille de tirer les enseignements de l'histoire et de leurs actions récentes.
劝告他
吸取历史和他
最近行动
教训。
Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.
它须顺应他
益,反映他
目标和愿望。
Le mur pille les biens palestiniens, détruit leurs vergers et déracine leurs arbres.
隔离墙掠夺巴勒斯坦人财产,毁
他
果林,拔起他
树木。
Ils n'en restèrent pas moins très proches.
但是他继续保持密切
关系。
Nous devons nous souvenir de l'esclavage et saluer la mémoire des esclaves.
须记住那一奴役并缅怀他
。
Nous ne pouvons que les encourager à poursuivre dans cette voie.
须鼓励他
沿着这个进程前行。
Ce sont eux qui représentent le plus grand nombre de victimes.
他占伤亡人数
最大部分。
Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.
他可为和平与正义作出宝贵
贡献。
Il a souffert pendant beaucoup trop longtemps.
他已经遭受了太多太久
痛苦。
Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.
永远不能让他
悲剧被遗忘。
Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.
偿还他费用应当成为一项优先工作。
Les familles chamorros ont commencé à vendre leurs terres.
查莫罗家庭已经开始出卖他土地。
Ils ont été enlevés et tués par des hommes armés dans le sud du pays.
他在
国南部被武装分子绑架并杀害。
Ils indiquent que la jurisprudence interne va dans le sens de leur analyse.
他指出了国内
判例来支持这一申诉。
Depuis cette date, leur présence à la base aérienne d'Abidjan n'aurait jamais été relevée.
其后没有在阿比让空军基地看到他。
Les auteurs ont effectué tous les recours disponibles pour retrouver leur fils.
提交人用尽了各种方法寻找他儿子。
À la suite de cela, la famille a pris un troisième avocat.
在此之后,他再度私人聘请了一名律师。
Ils avaient manifesté une remarquable déférence à l'égard des responsables américains.
他明显地是按美国官员
意图行事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。