Beaucoup a été fait depuis la publication du rapport du Prince Zeid.
自从扎伊德亲王报告发表以来,已经采取了很多行动。
Beaucoup a été fait depuis la publication du rapport du Prince Zeid.
自从扎伊德亲王报告发表以来,已经采取了很多行动。
Nous partageons également la peine du décès de S. A. S. le Prince Rainier III.
我们也对尊贵兰尼埃亲王三
感到悲伤。
Nous nous associons également aux condoléances exprimées à la suite du triste décès du Prince Rainier de Monaco.
我们还赞同对摩纳哥兰尼埃亲王不幸逝
表示
哀悼。
Je souscris pleinement à toutes les recommandations portant sur les quatre grands thèmes du rapport
我认为,扎伊德亲王分析对问题作了公正坦诚
阐述。
Le Prince Rainier était un allié loyal et un ami précieux de ma nation.
兰尼埃亲王我国
坚定盟友
值得珍惜
朋友。
En matière judiciaire, les seules prérogatives appartenant au Prince sont la grâce et l'amnistie (art. 15 de la Constitution).
在司法方面,属于亲王唯一特权
赦免
大赦(宪法第15条)。
À l'aéroport international Prince Said Ibrahim, la sécurité a été intensifiée et l'accès bien réglementé.
加强塞义德·易卜拉辛亲王国际机场安全,妥善管理出入。
Nous voudrions également exprimer à la Principauté de Monaco nos condoléances à l'occasion du décès du Prince Rainier III.
我们也谨就尊贵兰尼埃三
亲王
向摩纳哥大公国表示我们
哀悼。
L'Assemblée va maintenant entendre la déclaration de S. E Samdech Hun Sen, Premier Ministre du Royaume du Cambodge.
大会现在将听取柬埔寨王国首相洪森亲王阁下发言。
Les ordonnances souveraines sont fréquemment des actes ayant pour objet de déterminer les modalités d'application des lois.
君主政令定法律实施方式
文书,也可以
属于作为最高行政负责人
亲王权限范围内
事务。
Je saisis également l'occasion pour exprimer notre chagrin suite au décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
我还要借此机会对摩纳哥兰尼埃三亲王殿下
逝
表示哀悼。
La Belgique sera représentée par le prince héritier Philippe, fils du roi Albert, qui assurera une « présence protocolaire ».
比利时将由王储菲利普亲王儿子阿尔贝国王出席,这将确保“ 议定书” 。
S. A. S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'État exemplaire, un réformateur et un moderniste.
尊贵亲王殿下
一位有远见
人,
一位杰出
政治家、改革家
现代化专家。
Le Prince signe et ratifie, après consultation du Conseil de la Couronne, les traités et conventions internationaux.
亲王在征求枢密院意见之后签属
批准国际条约
公约。
Le rapport du Prince Zeid a été la première étape d'une politique de « tolérance zéro » à l'égard de ces actes.
扎伊德亲王报告
确立对这种行动
零容忍政策
第一步。
Nous sommes également de tout cœur avec ceux qui pleurent le décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.
我们还要与其他人一道对摩纳哥尊贵兰尼埃三
亲王殿下
表示同情。
La Principauté de Monaco, sous l'impulsion personnelle de S. A. S. le Prince souverain, porte un grand intérêt à la protection des pôles.
在亲王殿下亲自努力激励下,摩纳哥公国高度关注极地保护。
Le Prince Rainier était un personnage remarquable dont le travail inlassable a laissé en héritage un pays prospère et stable.
兰尼埃亲王一位杰出
人物,他不懈努力
遗产
一个繁荣
稳定
国家。
La Présidente (parle en anglais) : Je remercie Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein de son exposé très complet.
主席(以英语发言):我感谢扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王殿下全面通报。
Sa mission est de donner un avis sur les questions que le Prince lui soumet touchant aux intérêts supérieurs de l'État.
枢密院使命
就亲王交办
对国家利益有重大影响
问题提出咨询意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。