À l'alinéa a) du paragraphe 4, il faut insérer les mots « actuellement intitulé » avant l'expression « Ressources naturelles partagées ».
关于第4段(a),
在“共有自然资源”六
之前插入“目前享有的”
。
À l'alinéa a) du paragraphe 4, il faut insérer les mots « actuellement intitulé » avant l'expression « Ressources naturelles partagées ».
关于第4段(a),
在“共有自然资源”六
之前插入“目前享有的”
。
Le dommage transfrontière possible ne devrait être qu'un des facteurs déterminants, parmi d'autres, et les mots « en particulier » devraient être remplacés par « entre autres ».
因此,可能的跨界损害仅为许多决定因素中的
因素,故
将“
特别”三
改为“除其他外
”
。
Comme les objections à une partie seulement d'une réserve doivent aussi être prévues, les mots « ou modifier les » devraient être remplacés par les mots « tout ou partie des ».
当亦涵
国只反
保留的部分内容,因此,在该定义中,
删除“或改变”三
,并
在下
行的“效果”二
之前增添“全部或某些”
。
L'amendement se lit comme suit : les mots « la mise au point et » sont ajoutés avant le mot « prolifération » et le membre de phrase « sous tous leurs aspects » est ajouté à la fin de l'alinéa.
该修正案行文如下:在“扩散”词前加上“发展和”三
,并在“铭记
”后面插入“以全面方式”
。
M. Keyzer (Pays-Bas), présentant le projet de résolution, appelle l'attention sur une révision du dernier alinéa du préambule : il convient de remplacer les mots « dans le courant de l'été ou au début de l'automne » par les mots « au mois de septembre au plus tard ».
Keyzer先生(荷兰)介绍该决议草案时提请注意序言部分最后
段的
订正:将“9月前”三
改为“夏季或初秋”
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。