C'est un fait.
这是事实。
C'est un fait.
这是事实。
Il a donné un coup de pouce à l'histoire.
他有点歪曲事实。
La mélancolie porte un regard doux et parfois nostalgique sur les choses.
忧伤,就是欣赏生活里黯淡部
。我们感受事物,但事实上,我们却
难感受生活。
En effet, pour un Occidental, ce n’est pas toujours facile à départager.
事实上,对于一个西说是
难区
。
Tous les démonstrateurs juridiques travaillent le fait et le droit.
所有这些证明力都对事实和法律产生影响。
Dans les faits, les règles ont pourtant changé.
事实上,规定以及却已经改变。
Il est vrai que son travail a de l'antériorité.
他工作具有先前性,这是事实。
Je signale ce fait à votre attention.
我提请您注意这个事实。
La vérité est jamais pure et rarement simple.
事实永远不会那么纯净和少简单
。
Le fait que tu sois le lieu de manifestation des Noms divins, te confère l'excellence.
事实上,你位置体现神圣
名字,为您提供卓越。
En fait, on dirait qu'ils cherchent à en sortir du marbre.
事实上,他们像是在尝试从大理石里脱身出。
De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.
事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表社会主义与传统政治学说
断代。
La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.
事实上,睡眠瘫痪往往伴随着夜间静止。
Cette théorie se base sur des faits solides.
这个理论以可靠事实为依据。
On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.
证明客观
法对认定事实有重要影响。
Les faits sont la meilleure démonstration de ce que j'avance.
对于我所提出, 事实是最好
论证。
En effet, ditle consul, toutes les présomptions sont contre cet homme. Et qu'allez-vous faire ?
“不错,从这些事实能作出一切推断都说明了这个
靠不住。不过,您打算怎样办呢?”
L'institution a en effet écartée la candidature de l'Israélien, déposée in extremis samedi soir.
该组织事实上已经排除了这名以色列在周六晚上最后时刻所提交
候选
资格。
Pas des mots vides à-dire à laisser les faits parler d'eux-mêmes.
空话也不多说,让事实去说明一切。
En bref, cet incident, la première chose s'est passé, en effet, est un fait.
总之,这样事件,第一件发生,确实是事实。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。